< Psalmi 8 >

1 Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim, uz Ģittit. Kungs, mūsu valdītājs, kāds augsti godājams ir Tavs Vārds visās zemēs, kas esi cēlis Savu godību pār debesīm!
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 No bērniņu un zīdāmo mutes Tu esi sataisījis spēku, Savu pretinieku dēļ, apklusināt ienaidnieku un atriebēju.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thy enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 Kad es redzu Tavu debesi, Tavu pirkstu darbu, mēnesi un zvaigznes, ko Tu esi taisījis: -
When I consider thy heavens, the work of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 Kas ir tas cilvēks, ka Tu viņu piemini, un tas cilvēka bērns, ka Tu viņu uzlūko?
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 Tu viņu mazliet no Dieva esi atšķīris, un ar godību un jaukumu Tu viņu esi pušķojis.
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honor.
6 Tu viņu esi iecēlis par valdnieku pār Tavu roku darbiem, visu Tu esi licis apakš viņa kājām,
Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all [things] under his feet:
7 Avis un vēršus visnotaļ, arī lauka zvērus,
All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field;
8 Putnus apakš debess, zivis jūrā, kas jūras ceļus pārstaigā.
The fowl of the air, and the fish of the sea, [and whatever] passeth through the paths of the seas.
9 Kungs, mūsu valdītājs, kāds augsti godājams ir Tavs Vārds visās zemēs!
O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth!

< Psalmi 8 >