< Psalmorum 92 >

1 psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat. Il est beau de rendre grâce à l’Eternel, de chanter en l’honneur de ton nom, ô Dieu suprême,
2 ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
d’annoncer, dès le matin, ta bonté, et ta bienveillance pendant les nuits,
3 in decacordo psalterio cum cantico in cithara
avec la lyre à dix cordes et le luth, aux sons harmonieux de la harpe.
4 quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
Car tu me combles de joie, ô Eternel, par tes hauts faits; je veux célébrer les œuvres de tes mains.
5 quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae
Qu’elles sont grandes tes œuvres, ô Eternel, infiniment profondes tes pensées!
6 vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
L’Homme dépourvu de sens ne peut savoir, le sot ne peut s’en rendre compte:
7 cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi
si les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous les artisans d’iniquité, c’est pour encourir une ruine irréparable.
8 tu autem Altissimus in aeternum Domine
Mais toi, Seigneur, tu es éternellement sublime;
9 quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
car voilà que tes ennemis, ô Eternel, voilà que tes ennemis succombent, que se disloquent tous les ouvriers du mal,
10 et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
tandis que tu grandis ma force comme celle du reêm, et que ma décrépitude reverdit au contact de l’huile.
11 et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea
Avec satisfaction, mes yeux contemplent mes ennemis, mes oreilles entendent les malfaiteurs se dresser contre moi.
12 iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
Le juste fleurit comme le palmier; comme le cèdre du Liban, il est élancé.
13 plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
Plantés dans la maison de l’Eternel, ils sont florissants dans les parvis de notre Dieu.
14 adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
Jusque dans la haute vieillesse, ils donnent des fruits, ils sont pleins de sève et de verdeur,
15 ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo
prêts à proclamer que l’Eternel est droit, qu’il est mon rocher, inaccessible à l’injustice.

< Psalmorum 92 >