< Psalmorum 83 >
1 canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
Пісня. Псалом Аса́фів. Боже, не будь мовчазни́м, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже, —
2 quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
бо ось зашуміли Твої вороги́, а Твої ненави́сники го́лови попідійма́ли!
3 super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
Вони проти народу Твого хитрий за́дум видумують, і нара́джуються проти тих, кого Ти береже́ш!
4 dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
Вони кажуть: „Ходіть но, та знищимо їх з-між наро́дів, - і згадуватись більш не буде іме́ння Ізраїля!“
5 quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
Бо вони одноду́шно нара́дилися, проти Тебе умови склада́ють, —
6 tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
намети Едо́ма й ізмаїльтя́н, Моа́в та агаря́ни,
7 Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
Ґева́л і Аммо́н, і Амали́к, Филисте́я з мешка́нцями Ти́ру.
8 etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
І Ашшу́р поєднався був з ними, — вони синам Ло́товим стали раме́ном. (Се́ла)
9 fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Зроби їм, як Мідія́нові, як Сісе́рі, як Явінові в долині Кішо́н, —
10 disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
при Ен-До́рі вони були зни́щені, стали погно́єм землі!
11 pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Поклади їх та їхніх вельмож, як Оре́ва, й як Зе́ева, й як Зе́ваха, й як Цалму́нну, усіх їхніх князі́в,
12 qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
що казали були́: „Візьмі́мо на спа́док для себе поме́шкання Боже“!
13 Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
Боже мій, — бодай стали вони, немов по́рох у вихрі, як солома на вітрі!
14 sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
Як огонь па́лить ліс, й як запалює полу́м'я го́ри,
15 ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
так Ти їх пожени Своїм ви́хром, і настра́ш Своєю бурею!
16 imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Напо́вни обличчя їхнє со́ромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
17 erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
Нехай будуть вони засоро́млені, й за́вжди хай будуть настра́шені, і хай застида́ються, й хай вони зги́нуть!
18 et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra
І нехай вони знають, що Ти, — Твоє Ймення Госпо́дь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!