< Psalmorum 55 >

1 in finem in carminibus intellectus David exaudi Deus orationem meam et ne despexeris deprecationem meam
“For the leader of the music. To be sung on stringed instruments. A psalm of David.” Give ear to my prayer, O God! Hide not thyself from my supplication!
2 intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus sum
Attend unto me, and hear me! I wander about mourning and wailing,
3 a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mihi
On account of the clamors of the enemy, On account of the violence of the wicked. For they bring evil upon me, And in wrath set themselves against me.
4 cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super me
My heart trembleth in my bosom, And the terrors of death have fallen upon me.
5 timor et tremor venit super me et contexit me tenebra
Fear and trembling have seized me, And horror hath overwhelmed me.
6 et dixi quis dabit mihi pinnas sicut columbae et volabo et requiescam
Then I say, O that I had wings like a dove! For then would I fly away, and be at rest.
7 ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine diapsalma
Behold, I would wander far away, And take up my abode in a wilderness. (Pause)
8 expectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus et a tempestate
I would hasten away to a shelter From the rushing wind and tempest.
9 praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
Confound, O Lord! divide their counsels! For I behold violence and strife in the city.
10 die et nocte circumdabit eam super muros eius et iniquitas et labor in medio eius
Day and night do these go about its walls; In the midst of it are iniquity and mischief.
11 et iniustitia et non defecit de plateis eius usura et dolus
Wickedness is in the midst of it; Oppression and fraud depart not from its streets.
12 quoniam si inimicus maledixisset mihi sustinuissem utique et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset abscondissem me forsitan ab eo
It was not an enemy that reviled me, Then I could have borne it; Nor one that hated me, who rose up against me; From him I could have hid myself.
13 tu vero homo unianimis dux meus et notus meus
But it was thou, a man my equal, My friend, and my acquaintance.
14 qui simul mecum dulces capiebas cibos in domo Dei ambulavimus cum consensu
We held sweet converse together, And walked to the house of God in company.
15 veniat mors super illos et descendant in infernum viventes quoniam nequitiae in habitaculis eorum in medio eorum (Sheol h7585)
May sudden death seize upon them! May they go down to the underworld alive! For wickedness is in their dwellings, in the midst of them. (Sheol h7585)
16 ego autem ad Deum clamavi et Dominus salvabit me
As for me, I will call upon God, And Jehovah will save me.
17 vespere et mane et meridie narrabo et adnuntiabo et exaudiet vocem meam
At evening, at morn, and at noon I mourn and sigh, And he will hear my voice.
18 redimet in pace animam meam ab his qui adpropinquant mihi quoniam inter multos erant mecum
He will deliver me in peace from my conflict; For many have risen up against me.
19 exaudiet Deus et humiliabit illos qui est ante saecula diapsalma non enim est illis commutatio et non timuerunt Deum
God will hear me, and bring them down, —He that hath been judge of old. (Pause) Because they have no changes, Therefore they fear not God.
20 extendit manum suam in retribuendo contaminaverunt testamentum eius
They lift up their hands against their friend, And break their covenant with him.
21 divisi sunt ab ira vultus eius et adpropinquavit cor illius molliti sunt sermones eius super oleum et ipsi sunt iacula
Their speech was softer than butter, But war was in their heart; Their words were smoother than oil, Yet were they drawn swords.
22 iacta super Dominum curam tuam et ipse te enutriet non dabit in aeternum fluctuationem iusto
“Cast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee; He will never suffer the righteous to fall!”
23 tu vero Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et doli non dimidiabunt dies suos ego autem sperabo in te Domine
Yea, thou, O God! wilt bring them down into the lowest pit! Bloody and deceitful men shall not live out half their days. But I will trust in thee!

< Psalmorum 55 >