< Psalmorum 51 >

1 in finem psalmus David cum venit ad eum Nathan propheta quando intravit ad Bethsabee miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
Kathutkung: Devit Oe Cathut, na pahren han ngai e patetlah na pahren haw. Kapap ni teh kahawi e na lungmanae dawkvah, kâtapoenae hah na tha pouh haw.
2 amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
Ka sakpayon e pueng kathoungcalah na pâsu pouh haw. Ka yonnae dawk hoi na thoung sak haw.
3 quoniam iniquitatem meam ego cognosco et peccatum meum contra me est semper
Kâtapoenae hah ka panue toe. Ka yonnae teh pou ka pouk.
4 tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
Nang taranlahoi nang koe roeroe ka yon toe. Na mithmu vah hawihoehnae ka sak toe. Ka kong na dei toteh atang doeh. Lawk na ceng toteh, toun han awm hoeh.
5 ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea
Kai teh payonnae lahoi khe e lah ka o teh, anu ni yon hoi doeh na vawn toe.
6 ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
Lungthin kalan e hah na ngai dawkvah, ka lungthin thung lungangnae hah na cangkhai haw.
7 asparges me hysopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor
Dingsala hoi na hui haw, ka thoung han. Na pâsu haw tadamtui patetlah ka pangaw han.
8 auditui meo dabis gaudium et laetitiam exultabunt ossa humiliata
Na khoe tangcoung e hrunaw konawm nahanlah, konawmnae hoi lunghawinae lawk na thaisak haw.
9 averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele
Ka yonnae dawk hoi na minhmai hrawk nateh, ka yonnae pueng hah na takhoe pouh haw.
10 cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis
Oe Cathut, ka thungvah lungthin kathoung bout sak nateh, kai dawk kacakpounge muitha hah bout roung sak haw.
11 ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Nang koehoi na pâlei hanh lah a. Na Kathoung Muitha teh kai koehoi na lat pouh hanh.
12 redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me
Na rungngangnae dawk konawmnae hah bout na poe haw. Hringpasoungnae na Muitha hoi na kuen haw.
13 docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur
Hottelah, kâtapoenaw hah na lamthung ka cangkhai vaiteh, tamikayonnaw teh nang koe a kâthung awh han.
14 libera me de sanguinibus Deus Deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tuam
Oe Cathut, kaie rungngangnae Cathut, tami thei e yon hoi na hlout sak haw. Na lannae hah ka lai ni kacaipounglah la a sak han.
15 Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam
Oe BAWIPA, ka pahni heh paawng nateh, ka pahni ni na pholen han.
16 quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
Bangkongtetpawiteh, thuengnae hah na ngai e nahoeh. Hoehpawiteh, yo na poe han doeh toe. Hmaisawi thuengnae dawk hai na lungyouknae awm hoeh.
17 sacrificium Deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum Deus non spernet
Cathut ngai e patetlah thuengnae hateh, muitha rek e hah doeh. Lungthin rek laihoi pankângai e heh, Oe Cathut, banglahai noutna laipalah na awm mahoeh.
18 benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion et aedificentur muri Hierusalem
Zion vah na ngai e hawinae hah sak haw, Jerusalem rapan hah kangdout sak haw.
19 tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulos
Hottelah hoiyah, lannae thuengnae hoi hmaisawi thuengnae hoi takbuem hmaisawi thuengnae dawk na lunghawi vaiteh, na thuengnae khoungroe van vah, maitotan hah a thueng awh han.

< Psalmorum 51 >