< Psalmorum 48 >

1 canticum psalmi filiis Core secunda sabbati magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto eius
Psaume chanté par les fils de Koré, le second jour de la semaine. Le Seigneur est grand et digne de toute louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 fundatur exultatione universae terrae montes Sion latera aquilonis civitas regis magni
Elle est profondément enracinée aux cris de joie de toute la terre, la montagne de Sion; la ville du grand Roi est bâtie sur le côté qui regarde l'aquilon.
3 Deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet eam
Dieu est connu dans ses palais, lorsqu'il la défend,
4 quoniam ecce reges congregati sunt convenerunt in unum
Car voilà que les rois de la terre se sont rassemblés; ils sont venus en un même lieu.
5 ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sunt
Mais l'ayant vu, ils ont été si émerveillés, qu'ils se sont troublés et ont été ébranlés.
6 tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturientis
L'effroi les a saisis, et ils ont éprouvé comme les douleurs de l'enfantement.
7 in spiritu vehementi conteres naves Tharsis
D'un coup de vent impétueux tu briseras les vaisseaux de Tharsis.
8 sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum diapsalma
Ce que nous avions ouï, ainsi nous l'avons vu en la ville du Seigneur des armées, en la cité de notre Dieu. Dieu l'a fondée pour toujours. (Pause)
9 suscepimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
O Dieu, nous avons reçu ta miséricorde au milieu de ton temple.
10 secundum nomen tuum Deus sic et laus tua in fines terrae iustitia plena est dextera tua
Comme ton nom, ô Dieu, ta louange va jusqu'aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 laetetur mons Sion exultent filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
Que la montagne de Sion se réjouisse; que les villes de Juda tressaillent à cause de tes jugements, ô Seigneur!
12 circumdate Sion et conplectimini eam narrate in turribus eius
Entourez Sion, embrassez-la; discourez au sujet de ses tours.
13 ponite corda vestra in virtute eius et distribuite domus eius ut enarretis in progeniem alteram
Mettez vos cœurs dans sa force, et distribuez ses demeures, afin que vous racontiez ces choses à une autre génération.
14 quoniam hic est Deus Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi ipse reget nos in saecula
Car c'est notre Dieu dans le siècle présent et dans tous les siècles à venir; et il sera notre pasteur dans tous les siècles.

< Psalmorum 48 >