< Proverbiorum 28 >
1 fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
Беже безбожници кад их нико не гони, а праведници су као лавићи без страха.
2 propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
Кад се у земљи зла чине, настају јој многи кнезови; али кад се нађе човек разуман и вешт, остаје дуго.
3 vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
Човек сиромах који чини криво убогима јесте као силан дажд иза ког нестаје хлеба.
4 qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
Који остављају закон, хвале безбожнике; а који држе закон, противе им се.
5 viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
Зли људи не разумеју шта је право; а који траже Господа, разумеју све.
6 melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
Бољи је сиромах који ходи у безазлености својој него ко иде кривим путевима ако је и богат.
7 qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
Ко чува закон, син је разуман; а ко се дружи с изјелицама, срамоти оца свог.
8 qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
Ко умножава добро своје ујмом и придавком, сабира ономе који ће раздавати сиромасима.
9 qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
Ко одвраћа ухо своје да не чује закон, и молитва је његова мрска.
10 qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
Ко заводи праве на зао пут, пашће у јаму своју, а безазлени наследиће добро.
11 sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
Богат човек мисли да је мудар, али разуман сиромах испитује га.
12 in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
Кад се радују праведни, велика је слава; а кад се подижу безбожници, тражи се човек.
13 qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
Ко крије преступе своје, неће бити срећан; а ко признаје и оставља, добиће милост.
14 beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
Благо човеку који се свагда боји; а ко је тврдоглав, упада у зло.
15 leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
Безбожник који влада народом сиромашним, лав је који риче и медвед гладан.
16 dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
Кнез без разума чини много неправде, а који мрзи на лакомство, живеће дуго.
17 hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
Човек који чини насиље крви људској, бежаће до гроба, а нико га неће задржати.
18 qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
Ко ходи у безазлености, спашће се; а ко је опак на путевима, пашће у један мах.
19 qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
Ко ради своју земљу, биће сит хлеба; а ко иде за беспослицама, наситиће се сиротиње.
20 vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
Човек веран обилује благословима; а ко нагли да се обогати, неће бити без кривице.
21 qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
Није добро гледати ко је ко, јер за залогај хлеба човек ће учинити зло.
22 vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
Нагли да се обогати човек завидљив, а не зна да ће му доћи сиромаштво.
23 qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
Ко укорава човека наћи ће после већу милост него који ласка језиком.
24 qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
Ко краде оца свог и матер своју, и говори: Није грех, он је друг крвнику.
25 qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
Охоли замеће свађу; а ко се узда у Господа, изобиловаће.
26 qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
Ко се узда у своје срце, безуман је; а ко ходи мудро, избавиће се.
27 qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
Ко даје сиромаху, неће му недостајати; а ко одвраћа очи своје, биће му много клетава.
28 cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti
Кад се подижу безбожници, сакрива се човек; а кад гину, умножавају се праведни.