< Proverbiorum 23 >
1 quando sederis ut comedas cum principe diligenter adtende quae posita sunt ante faciem tuam
Ukkung ingqawi buh ai haih hamna nang ngawih awh, namik huh awhkaw ak awm ce ak leekna toek.
2 et statue cultrum in gutture tuo si tamen habes in potestate animam tuam
Awk ai awh ak kamvana na awm awhtaw na hawngawh cimca toen.
3 ne desideres de cibis eius in quo est panis mendacii
Thailatnaak buh ni ti sim nawh a tuinaak doeng koeh nai.
4 noli laborare ut diteris sed prudentiae tuae pone modum
Boei na ngaih yyt awh lynaak koeh toen, yh thai hamna na cyih ta.
5 ne erigas oculos tuos ad opes quas habere non potes quia facient sibi pinnas quasi aquilae et avolabunt in caelum
Ak qeeng thai khawhawh koeh ly, ang hlaa tawi nawh ding valh kaw, Huu khanna ang ding amyihna.
6 ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eius
Thlak yyt a buh koeh ai nawh, a buh tui ant tui koeh nai.
7 quoniam in similitudinem arioli et coniectoris aestimat quod ignorat comede et bibe dicet tibi et mens eius non est tecum
Ak poek amyih koep nani a awmna, “Ai hlah, aw hlah,” ti kawm saw; cehlai ak kawlung ing am ti tang kaw.
8 cibos quos comederas evomes et perdes pulchros sermones tuos
Na buh ai ce laawk kawm tik saw, nak awihleek ce plak kawp ti.
9 in auribus insipientium ne loquaris quia despicient doctrinam eloquii tui
Thlakqaw ang zaakna awi koeh kqawn, nak awicyihkhqi ce husit kaw.
10 ne adtingas terminos parvulorum et agrum pupillorum ne introeas
Syn awhkawng qii lung ami khoeng koeh thoeih nawh, cadah a khawhyn koeh cuh pyi.
11 propinquus enim eorum Fortis est et ipse iudicabit contra te causam illorum
Amingmih ak dyihpyikung taw ak thamah ni, anih ing na venawh awi kqawn law kaw.
12 ingrediatur ad doctrinam cor tuum et aures tuae ad verba scientiae
Cawngpyinaak benna nak kawlung pe nawh, nang haa ing zaaknaak benna hawi.
13 noli subtrahere a puero disciplinam si enim percusseris eum virga non morietur
Nasen toel koeh hqeh, cumcik ing vyk tik seiawm am thi kaw.
14 tu virga percuties eum et animam eius de inferno liberabis (Sheol )
Cumcik ing na vyk awhtaw a hqingnaak cei khui awhkawng plawk kawp ti. (Sheol )
15 fili mi si sapiens fuerit animus tuus gaudebit tecum cor meum
Ka capa, nak kaw a cyih awhtaw kak kaw zeel soeih soeih kaw.
16 et exultabunt renes mei cum locuta fuerint rectum labia tua
Oeih, nam kha awhkawng awihthym ak cawnawh kak kaw awmhly soeih kaw.
17 non aemuletur cor tuum peccatores sed in timore Domini esto tota die
Nak kawlung ing thlakche koeh oet seitaw, Khawsa kqihchahnaak doeng mah nak kawlung ing poek lah.
18 quia habebis spem in novissimo et praestolatio tua non auferetur
Kutdo awm law ngai kawm saw, nang ngaihuunaak ing am qeeng ti kaw.
19 audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuum
Ka capa, ngai nawh, cyi lah, lam ak thym awh nak kawlung sawi lah.
20 noli esse in conviviis potatorum nec in comesationibus eorum qui carnes ad vescendum conferunt
Zuuk awkhqi ven ingkaw buh meh ak sawkkhqi venawh koeh boei;
21 quia vacantes potibus et dantes symbola consumentur et vestietur pannis dormitatio
Zuuk quikhqi ingkaw buh meh ak sawkkhqi taw khawdeng kawm uh.
22 audi patrem tuum qui genuit te et ne contemnas cum senuerit mater tua
Na pa, anik canaak ak awi ce pawm nawh, na nu ce a nucawng lawawh koeh thekha na.
23 veritatem eme et noli vendere sapientiam et doctrinam et intellegentiam
Awihthym ce thlai nawh koeh zawi voel; cyihnaak, cawngpyinaak, zaaksimnaakkhqi awm.
24 exultat gaudio pater iusti qui sapientem genuit laetabitur in eo
Thlakdyng a pa taw awmhlynaak ak sang soeih ta kawm saw, capak cyi ak canaak ing ak khanawh zeelnaak ta kaw.
25 gaudeat pater tuus et mater tua et exultet quae genuit te
Na nu ingkaw na pa kawzeel sak lah, nang anik canaak kung awmhlynaak ing awm seh nyng.
26 praebe fili mi cor tuum mihi et oculi tui vias meas custodiant
Ka capa, nak kawlung ni pe lah, ka khawsak na mik ing hat lah seh.
27 fovea enim profunda est meretrix et puteus angustus aliena
A pum ak zawi nu taw lawkkhqawng dung amyihna, samphaih nu taw ak ceek lawkkhqawng amyihna awm hy.
28 insidiatur in via quasi latro et quos incautos viderit interficit
Qukai amyihna thlang qym nawh, pakhqi ce amak ypawm thlangna coeng sak khqi hy.
29 cui vae cuius patri vae cui rixae cui foveae cui sine causa vulnera cui suffusio oculorum
Unu khaw ak map? Unu kaw ak see? Unu hqo ak hu? Unu ak patang? Unu ak leem? Unu amik ak ling?
30 nonne his qui morantur in vino et student calicibus epotandis
Zuukung thawh ta dam nawh, zuu ing ak thoek qu ak aw thlangkhqi ni.
31 ne intuearis vinum quando flavescit cum splenduerit in vitro color eius ingreditur blande
Ak ling zuu, boengloeng khanawh phyl nawh, plaiplek ing awiqawng khui ak kun koeh toek.
32 sed in novissimo mordebit ut coluber et sicut regulus venena diffundet
A dytnaak benawh khqui amyihna thlang cuk nawh khqui sy ak ngaan ing myih hy.
33 oculi tui videbunt extraneas et cor tuum loquetur perversa
Na mik ak changchangna dai nawh, nak kaw khawhang sak kaw.
34 et eris sicut dormiens in medio mari et quasi sopitus gubernator amisso clavo
Tuicunli sawawh ak ip amyihna awm kawm tik saw, laawng hizannaak tung lingawh ak ip amyihna awm kawp ti.
35 et dices verberaverunt me sed non dolui traxerunt me et ego non sensi quando evigilabo et rursum vina repperiam
Ni vyk u seiawm am tlo nawh, ni phawp useiawm am za nyng! Kang hqyng law tlaih awhtaw ka aawk hamkawi ak chang hu tlaih bit kawng,” ti kawp ti.