< Liber Numeri 2 >

1 locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens
ヱホバ、モーセとアロンに告て言たまはく
2 singuli per turmas signa atque vexilla et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum Israhel per gyrum tabernaculi foederis
イスラエルの子孫は各々その隊の纛の下に營を張てその父祖の旗號の下に居るべくまた集會の幕屋の四圍において之にむかひて營を張べし
3 ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui eritque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab
即ち日の出る方東に於てはユダの營の纛の下につく者その軍旅にしたがひて營を張りアミナダブの子ナシヨン、ユダの子孫の牧伯となるべし
4 et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum
その軍旅すなはちその核數られし者は七萬四千六百人
5 iuxta eum castrametati sunt de tribu Isachar quorum princeps fuit Nathanahel filius Suar
その傍に營を張る者はイツサカルの支派なるべし而してツアルの子ネタニエル、イツサカルの子孫の牧伯となるべし
6 et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti
その軍旅すなはちその核數られし者は五萬四千四百人
7 in tribu Zabulon princeps fuit Heliab filius Helon
またゼブルンの支派これと偕にありてヘロンの子エリアブ、ゼブルンの子孫の牧伯となるべし
8 omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti
その軍旅すなはちその核數られし者は五萬七千四百人
9 universi qui in castris Iudae adnumerati sunt fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti et per turmas suas primi egredientur
ユダの營の軍旅すなはち核數られし者は都合十八萬六千四百人是等の者首先に進むべし
10 in castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur
また南の方に於てはルベンの營の纛の下につく者その軍旅にしたがひて居りシデウルの子エリヅル、ルベンの子孫の牧伯となるべし
11 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta sex milia quingenti
その軍旅すなはちその核數られし者は四萬六千五百人
12 iuxta eum castrametati sunt de tribu Symeon quorum princeps fuit Salamihel filius Surisaddai
その傍に營を張る者はシメオンの支派なるべし而してツリシヤダイの子シルミエル、シメオンの子孫の牧伯となるべし
13 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quinquaginta novem milia trecenti
その軍旅すなはちその核數られし者は五萬九千三百人
14 in tribu Gad princeps fuit Heliasaph filius Duhel
ガドの支派これに次ぎデウエルの子エリアサフ、ガドの子孫の牧伯となるべし
15 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta
その軍旅すなはちその核數られし者は四萬五千六百五十人
16 omnes qui recensiti sunt in castris Ruben centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas in secundo loco proficiscentur
ルベンの營の軍旅すなはちその核數られし者は都合十五萬一千四百五十人是等の者第二番に進むべし
17 levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum quomodo erigetur ita et deponetur singuli per loca et ordines suos proficiscentur
その次に律法の幕屋レビ人の營とともに諸營の眞中にありて進むべし彼等はその營を張がごとくに各々その隊にしたがひその纛にしたがひて進むべきなり
18 ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim quorum princeps fuit Helisama filius Ammiud
また西の方においてはエフライムの營の纛の下につく者その軍旅にしたがひて居りアミホデの子エリシヤマ、エフライムの子孫の牧伯となるべし
19 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingenti
その軍旅すなはちその核數られし者は四萬五百人
20 et cum eis tribus filiorum Manasse quorum princeps fuit Gamalihel filius Phadassur
マナセの支派その傍にありてバダヅルの子ガマリエル、マナセの子孫の牧伯となるべし
21 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducenti
その軍旅すなはちその核數られし者は三萬二千二百人
22 in tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis
ベニヤミンの支派これに次ぎギデオニの子アビダン、ベニヤミンの子孫の牧伯となるべし
23 et cunctus exercitus pugnatorum eius qui recensiti sunt triginta quinque milia quadringenti
その軍旅すなはちその數へられし者は三萬五千四百人
24 omnes qui numerati sunt in castris Ephraim centum octo milia centum per turmas suas tertii proficiscentur
ヱフライムの營の軍旅すなはちその核數られし者は都合十萬八千一百人是等の者第三番に進むべし
25 ad aquilonis partem castrametati sunt filii Dan quorum princeps fuit Ahiezer filius Amisaddai
また北の方に於てはダンの營の纛の下につく者その軍旅に循ひて居りアミシヤダイの子アヒエゼル、ダンの子孫の牧伯となるべし
26 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt sexaginta duo milia septingenti
その軍旅すなはちその核數られし者は六萬二千七百人
27 iuxta eum fixere tentoria de tribu Aser quorum princeps fuit Phegihel filius Ochran
その傍に營を張る者はアセルの支派なるべし而してオクランの子パギエル、アセルの子孫の牧伯となるべし
28 cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingenti
その軍旅すなはちその核數られし者は四萬一千五百人
29 de tribu filiorum Nepthalim princeps fuit Ahira filius Henan
ナフタリの支派これに次ぎエナンの子アヒラ、ナフタリの子孫の牧伯となるべし
30 cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti
その軍旅すなはちその核數られし者は五萬三千四百人
31 omnes qui numerati sunt in castris Dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentur
ダンの營の核數られし者は都合十五萬七千六百人是等の者その旗號にしたがひて最後に進むべし
32 hic numerus filiorum Israhel per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus sescenta tria milia quingenti quinquaginta
イスラエルの子孫のその父祖の家にしたがひて核數られし者は是のごとし諸營の軍旅すなはちその核數られし者は都合六十萬三千五百五十人なりき
33 Levitae autem non sunt numerati inter filios Israhel sic enim praecepit Dominus Mosi
但しレビ人はイスラエルの子孫とともに計へらるること無りきすなはちヱホバのモーセに命じたまへる如し
34 feceruntque filii Israhel iuxta omnia quae mandaverat Dominus castrametati sunt per turmas suas et profecti per familias ac domos patrum suorum
是においてイスラエルの子孫ヱホバの凡てモーセに命じたまひしごとくに行ひ各々その宗族に依りその父祖の家に依りその隊の纛にしたがひて營を張りまた進むことを爲せり

< Liber Numeri 2 >