< Nehemiæ 7 >

1 postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
Sucedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
2 praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalém: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
3 et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça, e enquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancai-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
4 civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
E era a cidade larga de Espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro dela: e ainda as casas não estavam edificadas.
5 dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escrito nele:
6 isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade.
7 qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
Os quais vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o número dos homens do povo de Israel.
8 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
9 filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
10 filii Area sescenti quinquaginta duo
Os filhos de Arah, seiscentos e cincoênta e dois.
11 filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
12 filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
13 filii Zethua octingenti quadraginta quinque
Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 filii Zacchai septingenti sexaginta
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
15 filii Bennui sescenti quadraginta octo
Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
16 filii Bebai sescenti viginti octo
Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
17 filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
Os filhos de Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
18 filii Adonicam sescenti sexaginta septem
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
19 filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 filii Adin sescenti quinquaginta quinque
Os filhos de Adin, seiscentos e cincoênta e cinco.
21 filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
22 filii Asem trecenti viginti octo
Os filhos de Hassum, trezentos e vinte e oito.
23 filii Besai trecenti viginti quattuor
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 filii Areph centum duodecim
Os filhos de Hariph, cento e doze.
25 filii Gabaon nonaginta quinque
Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
26 viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
Os homens de Belém e de Netopha, cento e oitenta e oito.
27 viri Anathoth centum viginti octo
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
28 viri Bethamoth quadraginta duo
Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
29 viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
30 viri Rama et Geba sescenti viginti unus
Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
31 viri Machmas centum viginti duo
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
32 viri Bethel et Hai centum viginti tres
Os homens de bethel e Ai, cento e vinte e três.
33 viri Nebo alterius quinquaginta duo
Os homens doutra Nebo, cincoênta e dois.
34 viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
Os filhos de outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
35 filii Arem trecenti viginti
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
38 filii Senaa tria milia nongenti triginta
Os filhos de Senaa, três mil, novecentos e trinta.
39 sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e três.
40 filii Emmer mille quinquaginta duo
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
41 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
42 filii Arem mille decem et septem Levitae
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
43 filii Iosue et Cadmihel filiorum
Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Oduia septuaginta quattuor cantores
Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
45 filii Asaph centum quadraginta octo
Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Hacub, os filhos de Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 filii Anan filii Geddel filii Gaer
Os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 filii Raaia filii Rasim filii Necoda
Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
51 filii Gezem filii Aza filii Fasea
Os filhos de Gazam, os filhos de Uza, os filhos de Paseah,
52 filii Besai filii Munim filii Nephusim
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
53 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
54 filii Besloth filii Meida filii Arsa
Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
55 filii Bercos filii Sisara filii Thema
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
56 filii Nesia filii Atipha
Os filhos de Nesiag, os filhos de Hatipha.
57 filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 filii Iahala filii Dercon filii Geddel
Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
60 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Também estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel.
62 filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
E dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
64 hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e tumim.
66 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
67 absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
70 nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
E uma parte dos cabeças dos pais deram para a obra: o tirsatha deu para o tesouro, em ouro, mil dracmas, cincoênta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
E alguns mais dos cabeças dos pais deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
72 et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
E o que deu o resto do povo, foi, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis
E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.

< Nehemiæ 7 >