< Iosue 19 >

1 et egressa est sors secunda filiorum Symeon per cognationes suas fuitque hereditas
次にシメオンのため即ちシメオン子孫の支派のためにその宗族にしたがひて籤を掣りその產業ばユダの子孫の產業の中にあり
2 eorum in medio possessionis filiorum Iuda Bersabee et Sabee et Molada
その有る產業はベエルシバ即ちシバ、モラダ
3 et Asersual Bala et Asem
ハザルシユアル、バラ、エゼム
4 et Heltholath Bethul Arma
エルトラデ、ベトル、ホルマ
5 et Seceleg et Bethmarchaboth Asersusa
チクラグ、ベテマルカボテ、ハザルスサ
6 et Bethlebaoth et Saroen civitates tredecim et villae earum
ベテレバオテ、シヤルヘンの十三邑並びに之につける村々
7 Ahin et Remmon et Athar et Asan civitates quattuor et villae earum
およびアイン、リンモン、エテル、アシヤンの四邑ならびに之につける村々
8 omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Balaath Berrameth contra australem plagam haec est hereditas filiorum Symeon iuxta cognationes suas
および此邑々の周圍にありてバアラテベエルすなはち南のラマまでに至るところの一切の村々等なりシメオンの子孫の支派がその宗族にしたがひて獲たる產業は是のごとし
9 in funiculo et possessione filiorum Iuda quia maior erat et idcirco possederunt filii Symeon in medio hereditatis eorum
シメオンの子孫の產業はユダの子孫の分の中より出づ是ユダの子孫の分自分のためには多かりしに因てシメオンの子孫のおのれの產業を彼らの產業の中に獲たるなり
10 cecidit quoque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque Sarith
第三にゼブルンの子孫のために其宗族にしたがひて籤を掣り其產業の境界はサリデに及び
11 ascenditque de mari et Medala ac pervenit in Debbaseth usque ad torrentem qui est contra Iecennam
また西に上りてマララに至りダバセテに達しヨグネアムの前なる河に達し
12 et revertitur de Sarith contra orientem in fines Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iafie
サリデよりして東の方日のいづる方にまがりてキスロテタボルの境界にいたりタベラに出でヤピアに上り
13 et inde pertransit ad orientalem plagam Getthefer Etthacasin et egreditur in Remmon Ampthar et Noa
彼處より東の方ガテヘペルにわたりてイツタカジンにいたりネアまで廣がるところのリンモンに至りて盡き
14 et circuit ad aquilonem et Nathon suntque egressus eius vallis Iepthahel
また北にまはりてハンナトンにいたりイフタエルの谷にいたりて盡く
15 et Catheth et Nehalal et Semron et Iedala et Bethleem civitates duodecim et villae earum
カツタテ、ナハラル、シムロン、イダラ、ベテレヘムなどの十二邑ならびに之につける村々あり
16 haec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas urbes et viculi earum
ゼブルンの子孫がその宗族にしたがひて獲たる產業およびその邑と村とは是のごとし
17 Isachar egressa est sors quarta per cognationes suas
第四にイツサカルすなはちイツサカルの子孫のためにその宗族にしたがひて籤を掣り
18 fuitque eius hereditas Hiezrahel et Chasaloth et Sunem
その境界の包括る處はヱズレル、ケスロテ、シユネム
19 et Afaraim Seon et Anaarath
ハパライム、シオン、アナハラテ
20 et Rabbith et Cesion Abes
ラビテ、キシン、エベツ
21 et Rameth et Engannim et Enadda et Bethfeses
レメテ、エンガンニム、エンハダ、ベテパツゼズなどなり
22 et pervenit terminus usque Thabor et Seesima et Bethsemes eruntque exitus eius Iordanes civitates sedecim et villae earum
その境界タボル、シヤハヂマおよびベテシメシに達しその境界ヨルダンにいたりて盡く其邑あはせて十六また之につける村々あり
23 haec est possessio filiorum Isachar per cognationes suas urbes et viculi earum
イツサカルの子孫の支派が其宗族にしたがひて獲たる產業および其邑々村々は是の如し
24 cecidit sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas
第五にアセルの子孫の支派のために其宗族にしたがひて籤を掣り
25 fuitque terminus eorum Alchath et Oali et Beten et Axab
其境界の内はヘルカテ、ハリ、ベテン、アクサフ
26 Elmelech et Amaad et Messal et pervenit usque ad Carmelum maris et Siorlabanath
アランメレク、アマデ、ミシヤルなり其境界西の方カルメルに達しまたシホルリブナテに達し
27 ac revertitur contra orientem Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Iepthahel contra aquilonem in Bethemech et Neihel egrediturque ad levam Chabul
日の出る方に折てベテダゴンにいたりゼブルンに達し北の方イフタヱルの谷のベテエメク及びネイエルに達し左してカブルに出で
28 et Achran et Roob et Amon et Canae usque ad Sidonem magnam
エプロン、レホブ、ハンモン、カナにわたりて大シドンにまでいたり
29 revertiturque in Orma usque ad civitatem munitissimam Tyrum et usque Osa eruntque exitus eius in mare de funiculo Acziba
ラマに旋りツロの城に及びまたホサに旋りアクジブの邊にて海にいたりて盡く
30 et Amma et Afec et Roob civitates viginti duae et villae earum
またウンマ、アベクおよびレホブありその邑あはせて二十二また之につける村々あり
31 haec est possessio filiorum Aser per cognationes suas urbes et viculi earum
アセルの子孫の支派がその宗族にしたがひて獲たる產業およびその邑々村々は是のごとし
32 filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas
第六にナフタリの子孫のためにナフタリの子孫の宗族にしたがひて籤を掣り
33 et coepit terminus de Heleb et Helon in Sananim et Adami quae est Neceb et Iebnahel usque Lecum et egressus eorum usque ad Iordanem
その境界はヘレフより即ちザアナイムの樫の樹より起りアダミネケブおよびヤブニエルを經てラクムにいたりヨルダンにいたりて盡く
34 revertiturque terminus contra occidentem in Aznoththabor atque inde egreditur in Ucoca et pertransit in Zabulon contra meridiem et in Aser contra occidentem et in Iuda ad Iordanem contra ortum solis
而して其境界西に旋りてアズノテタボルにいたり彼處よりホツコクに出で南はゼブルンに達し西はアセルに達し日の出る方はヨルダンの邊にてユダに達す
35 civitates munitissimae Aseddim Ser et Ammath et Recchath Chenereth
その堅固たる邑々はヂデム、ゼル、ハンマテ、ラツカテ、キンネレテ
36 et Edema et Arama Asor
アダマ、ラマ、ハゾル
37 et Cedes et Edrai Nasor
ケデシ、エデレイ、エンハゾル
38 et Ieron et Magdalel Horem et Bethanath et Bethsemes civitates decem et novem et villae earum
イロン、ミグダルエル、ホレム、ベテアナテ、ベテシメシなど合せて十九邑亦これにつける村々あり
39 haec est possessio tribus filiorum Nepthali per cognationes suas urbes et viculi earum
ナフタリの子孫の支派がその宗族にしたがひて獲たる產業およびその邑々村々は是のごとし
40 tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima
第七にダンの子孫の支派のためにその宗族にしたがひて籤を掣り
41 et fuit terminus possessionis eius Saraa et Esthaol et Ahirsemes id est civitas Solis
その產業の境界の内はゾラ、エシタオル、イルシメシ
42 Selebin et Ahialon et Iethela
シヤラビム、アヤロン、イテラ
43 Helon et Themna et Acron
エロン、テムナ、エクロン
44 Helthecen et Gebthon et Baalath
エルテケ、ギベトン、バアラテ
45 Iud et Benebarach et Gethremmon
ヱホデ、ベネベラク、ガテリンモン
46 aquae Hiercon et Areccon cum termino qui respicit Ioppen
メヤルコン、ラツコン、ヨツパと相對ふ地などなり
47 et ipso fine concluditur ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesem ceperuntque eam et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius Lesemdan ex nomine Dan patris sui
但しダンの子孫の境界は初よりは廣くなれり其はダンの子孫上りゆきてライシを攻取り刃をもちてこれを撃ほろぼし之を獲て其處に住たればなり而してその先祖ダンの名にしたがびてライシをダンと名けたり
48 haec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas urbes et viculi earum
ダンの子孫の支派がその宗族にしたがひて獲たる產業およびその邑々村々は是のごとし
49 cumque conplesset terram sorte dividere singulis per tribus suas dederunt filii Israhel possessionem Iosue filio Nun in medio sui
かく境界を畫りて產業の地を與ふることを終ぬ而してイスラエルの子孫おのれの中にてヌンの子ヨシユアに產業を與へたり
50 iuxta praeceptum Domini urbem quam postulavit Thamnathseraa in monte Ephraim et aedificavit civitatem habitavitque in ea
すなはちヱホバの命にしたがひて彼にその求むる邑を與ふエフライムの山地なるテムナテセラ是なり彼その邑を建なほして其處に住む
51 hae sunt possessiones quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum ac tribuum filiorum Israhel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terram
祭司エレアザル、ヌンの子ヨシユアおよびイスラエルの子孫の支派の族長等がシロにおいて集會の幕屋の門にてヱホバの前に籤をもて分與へし產業は是のごとし斯地を分つことを終たり

< Iosue 19 >