< Job 18 >

1 respondens autem Baldad Suites dixit
叔亞人彼耳達得發言說:
2 usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur
你到何時纔停止講話﹖你且留心,也讓我們說幾句話。
3 quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobis
你為何以我們為走獸,視我們為畜牲﹖
4 qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo
因了你的憤怒,你必粉身碎骨! 為了你,難道大地要被遺棄,盤石要轉離原處﹖
5 nonne lux impii extinguetur nec splendebit flamma ignis eius
惡人的光必要熄滅,他的火炎必不發亮。
6 lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetur
他帳幕內的光必變暗淡,懸在上面的燈必要熄滅。
7 artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum
他強健的腳步要躊躇不前,他的計謀必使自己顛仆。
8 inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat
因為他的腳要走入羅網,徘徊於陷阱之上。
9 tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis
圈套要纏住他的腳跟,攀籠要拘禁他。
10 abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam
絆住他的繩索埋藏在地下,捉他的陷阱暗設在途中。
11 undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius
恐怖由四周來恐嚇他,在他腳後緊緊跟蹤他。
12 adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illius
饑餓常陪伴著他,災禍不離他身旁。
13 devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors
疾病腐蝕他的皮膚,死亡的長子耗盡他的肢體。
14 avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitus
他必由所仰仗的帳幕中被拖出,被引到可怕的君王面前。
15 habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur
魑魅要住在他的帳幕中,硫磺散步在他的居所之上。
16 deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius
他下面的根要枯乾,他上面的枝葉要凋謝。
17 memoria illius pereat de terra et non celebretur nomen eius in plateis
他的紀念必由地上消滅,他的名字必不傳於街市。
18 expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eum
他將由光明被驅入黑暗,他將從世上被趕走。
19 non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius
他在本族中無子無孫,在他寄居之地沒有留下一人。
20 in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horror
他的末日,西方人都為之驚訝,東方人都為之恐怖。
21 haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum
的確,這就是惡人的結局,這就是不認識天主者的境遇。

< Job 18 >