< Ecclesiastes 1 >

1 verba Ecclesiastes filii David regis Hierusalem
Las palabras del Predicador, el hijo de David, rey en Jerusalén.
2 vanitas vanitatum dixit Ecclesiastes vanitas vanitatum omnia vanitas
Vanidad de vanidades, dice el Predicador. Vanidad de vanidades, todo es vanidad.
3 quid habet amplius homo de universo labore suo quod laborat sub sole
¿Qué provecho tiene el hombre De todo su trabajo que hace bajo el sol?
4 generatio praeterit et generatio advenit terra vero in aeternum stat
Generación va y generación viene, Pero la tierra siempre permanece.
5 oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascens
Sale el sol y se oculta el sol. Se apresura hacia el lugar donde vuelve a salir.
6 gyrat per meridiem et flectitur ad aquilonem lustrans universa circuitu pergit spiritus et in circulos suos regreditur
El viento sopla hacia el sur y vuelve hacia el norte. Gira sin cesar. Vuelve otra vez a sus giros el viento.
7 omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluant
Todos los ríos corren hacia el mar, Y el mar nunca se llena, Al lugar de donde vinieron los ríos, Allí vuelven para volver a correr.
8 cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur auditu
Todas las cosas son fatigosas. El hombre no puede explicarlas. El ojo nunca se sacia de ver, Ni el oído se llena de oír.
9 quid est quod fuit ipsum quod futurum est quid est quod factum est ipsum quod fiendum est
¿Qué es lo que fue? Lo mismo que será. ¿Qué es lo hecho? Lo mismo que se hará. Nada nuevo hay bajo el sol.
10 nihil sub sole novum nec valet quisquam dicere ecce hoc recens est iam enim praecessit in saeculis quae fuerunt ante nos
¿Hay cosa de la cual se diga: Mira, esto es nuevo? Ya existió en los siglos que nos precedieron.
11 non est priorum memoria sed nec eorum quidem quae postea futura sunt erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissimo
No hay memoria de lo primero. Tampoco de lo último habrá memoria Entre los que vendrán después.
12 ego Ecclesiastes fui rex Israhel in Hierusalem
Yo, el Predicador, fui rey de Israel en Jerusalén.
13 et proposui in animo meo quaerere et investigare sapienter de omnibus quae fiunt sub sole hanc occupationem pessimam dedit Deus filiis hominum ut occuparentur in ea
Dediqué mi corazón a buscar e investigar con sabiduría todo lo que sucede bajo el cielo. Dura tarea que ʼElohim dio a los hijos de hombres para que sean afligidos con ella.
14 vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritus
Vi todas las obras que se hacen bajo el sol. Ciertamente todo es vanidad y correr tras el viento.
15 perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus
Lo torcido no se puede enderezar, Y lo incompleto no se puede completar.
16 locutus sum in corde meo dicens ecce magnus effectus sum et praecessi sapientia omnes qui fuerunt ante me in Hierusalem et mens mea contemplata est multa sapienter et didicit
Hablé a mi corazón: Mira, me engrandecí y crecí en sabiduría sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalén. Mi corazón percibió mucha sabiduría y ciencia.
17 dedique cor meum ut scirem prudentiam atque doctrinam erroresque et stultitiam et agnovi quod in his quoque esset labor et adflictio spiritus
Dediqué mi corazón a obtener sabiduría y a entender la locura y la insensatez. Comprendí que aun esto es correr tras el viento.
18 eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addat et laborem
Porque en la mucha sabiduría hay mucha frustración, Y el que añade conocimiento añade dolor.

< Ecclesiastes 1 >