< Psalmorum 91 >

1 Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.
A ki lakik a Legfelsőnek rejtekében, a Mindenhatónak árnyékában honol –
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
azt mondom az Örökkévalóról menedékem és váram, Istenem, a kiben bízom.
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
Mert ő megment téged a madarásznak tőrétől, a veszedelmes dögvésztől.
4 Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
Szárnytollával beföd téged és szárnyai alatt találsz menedéket; paizs és pánczél az ő hűsége.
5 Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
Nem kell félned az éjszaka rettegésétől, a nyíltól, mely nappal repül;
6 A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et daemonio meridiano.
a dögvésztől, mely a homályban jár, a pestistől, mely délben pusztít.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
Elhull oldalodról ezer, és tizezer a jobbodról: te hozzád nem közelít.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
Csak szemeiddel fogod nézni, a gonoszoknak fizetségét látni.
9 Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
Mert te azt mondtad: az Örökkévaló az én menedékem, a Legfelsőt tetted menhelyeddé.
10 Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
Nem esik meg rajtad szerencsétlenség, és csapás nem közeledik sátorodhoz;
11 Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
mert az ő angyalait rendeli melléd, hogy megőrizzenek téged mind az utjaidon.
12 In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
Tenyerükön hordanak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat.
13 Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
Oroszlán és vipera fölött lépdelsz, letiprasz fiatal oroszlánt és sárkányt.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
Mert én rajtam csüng, tehát megszabadítom, megótalmazom, mert ismeri nevemet.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
Szólít engem és én meghallgatom, vele vagyok szorongatásban, kiragadom és tiszteltté teszem.
16 Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.
Hosszú élettel lakatom jól és látnia engedem segítségemet.

< Psalmorum 91 >