< Psalmorum 91 >
1 Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.
Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
4 Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
5 Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
6 A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et daemonio meridiano.
or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
9 Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
10 Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
For he will command his angels to take care of you in everything you do.
12 In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
13 Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
16 Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.
I will grant them long lives, and show them my salvation.