< Psalmorum 8 >
1 Psalmus David, in finem, pro torcularibus. Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! Quoniam elevata est magnificentia tua, super caelos.
For the music director. On the gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth! Your majesty is greater than the heavens above,
2 Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
and is sung by the voices of children and infants. Your strength counters your opponents, silencing the enemy and the avenger.
3 Quoniam videbo caelos tuos, opera digitorum tuorum: lunam et stellas, quae tu fundasti.
When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there,
4 Quid est homo, quod memor es eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
What are human beings that you should concern yourself with them? What are people that you should care for them?
5 Minuisti eum paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum:
You created them a little lower than God, crowning them with glory and majesty.
6 et constituisti eum super opera manuum tuarum.
You put them in charge of all that you made, giving them authority over everything:
7 Omnia subiecisti sub pedibus eius, oves et boves universas: insuper et pecora campi.
the sheep, the cattle, and the wild animals,
8 Volucres caeli, et pisces maris, qui perambulant semitas maris.
the birds in the sky, and the fish in the sea—everything that swims in the ocean.
9 Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!
Lord, our Lord, your magnificent reputation fills the earth!