< Psalmorum 6 >

1 Psalmus David in finem, in hymnis pro octava. Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me,
“To the chief musician on Neginoth upon Sheminith, a psalm of David.” O Lord, correct me not in thy anger, and chastise me not in thy wrath.
2 Miserere mei Domine quoniam infirmus sum: sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea.
Be gracious unto me, O Lord; for I am withering away; heal me, O Lord; for my bones are terrified.
3 Et anima mea turbata est valde: sed tu Domine usquequo?
And my soul is greatly terrified; but thou, O Lord, how long yet—?
4 Convertere Domine, et eripe animam meam: salvum me fac propter misericordiam tuam,
Return, O Lord, deliver my soul: help me for the sake of thy kindness.
5 Quoniam non est in morte qui memor sit tui: in inferno autem quis confitebitur tibi? (Sheol h7585)
For in death men do not remember thee: in the nether world, who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
6 Laboravi in gemitu meo, lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrymis meis stratum meum rigabo.
I am weary with my sighing; I flood every night my bed; With my tears I moisten my couch.
7 Turbatus est a furore oculus meus: inveteravi inter omnes inimicos meos.
My eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all my assailants.
8 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem: quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
Depart from me, all ye workers of wickedness; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
9 Exaudivit Dominus deprecationem meam, Dominus orationem meam suscepit.
The Lord hath heard my supplication; the Lord will accept my prayer.
10 Erubescant, et conturbentur vehementer omnes inimici mei: convertantur et erubescant valde velociter.
Ashamed and greatly terrified shall become all my enemies; they will turn round, and be made ashamed in a moment.

< Psalmorum 6 >