< Psalmorum 55 >
1 Psalmus, in finem, In hymnis intellectus David. Exaudi Deus orationem meam, et ne despexeris deprecationem meam:
[For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David.] Listen to my prayer, God. Do not hide yourself from my petition.
2 intende mihi, et exaudi me. Contristatus sum in exercitatione mea: et conturbatus sum
Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan,
3 a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
4 Cor meum conturbatum est in me: et formido mortis cecidit super me.
My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
5 Timor et tremor venerunt super me: et contexerunt me tenebrae:
Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
6 Et dixi: Quis dabit mihi pennas sicut columbae, et volabo, et requiescam?
I said, "Oh that I had wings like a dove. Then I would fly away, and be at rest.
7 Ecce elongavi fugiens: et mansi in solitudine.
Look, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness." (Selah)
8 Expectabam eum, qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus, et tempestate.
"I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm."
9 Praecipita Domine, divide linguas eorum: quoniam vidi iniquitatem, et contradictionem in civitate.
Confuse them, YHWH, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
10 Die ac nocte circumdabit eam super muros eius iniquitas: et labor in medio eius,
Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
11 et iniustitia. Et non defecit de plateis eius usura et dolus.
Destructive forces are within her. Threats and lies do not depart from her streets.
12 Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique. Et si is, qui oderat me, super me magna locutus fuisset: abscondissem me forsitan ab eo.
For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hid myself from him.
13 Tu vero homo unanimis: dux meus, et notus meus:
But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.
14 Qui simul mecum dulces capiebas cibos: in domo Dei ambulavimus cum consensu.
We took sweet fellowship together. We walked in God's house with company.
15 Veniat mors super illos: et descendant in infernum viventes: Quoniam nequitiae in habitaculis eorum: in medio eorum. (Sheol )
Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwelling, in the midst of them. (Sheol )
16 Ego autem ad Deum clamavi: et Dominus salvabit me.
As for me, I will call on God. YHWH will save me.
17 Vespere, et mane, et meridie narrabo et annunciabo: et exaudiet vocem meam.
Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
18 Redimet in pace animam meam ab his, qui appropinquant mihi: quoniam inter multos erant mecum.
He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, although there are many who oppose me.
19 Exaudiet Deus, et humiliabit illos, qui est ante saecula. Non enim est illis commutatio, et non timuerunt Deum:
God, who is enthroned forever, will hear, and humble them. (Selah) They never change, who do not fear God.
20 extendit manum suam in retribuendo. Contaminaverunt testamentum eius,
He has stretched out his hand against those who were at peace with him. He has violated his covenant.
21 divisi sunt ab ira vultus eius: et appropinquavit cor illius. Molliti sunt sermones eius super oleum: et ipsi sunt iacula.
His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
22 Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet: non dabit in aeternum fluctuationem iusto.
Throw your burden upon YHWH, and he will take care of you. He will never allow the righteous to be upended.
23 Tu vero Deus deduces eos, in puteum interitus. Viri sanguinum, et dolosi non dimidiabunt dies suos: ego autem sperabo in te Domine.
But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.