< Psalmorum 45 >
1 Psalm: filiis Core pro iis, qui commutabuntur, in intellectu Canticum pro dilecto. Eructavit cor meum verbum bonum: dico ego opera mea regi. Lingua mea calamus scribae, velociter scribentis.
O meu coração ferve com palavras boas, fallo do que tenho feito no tocante ao Rei: a minha lingua é a penna de um dextro escriptor.
2 Speciosus forma prae filiis hominum, diffusa est gratia in labiis tuis: propterea benedixit te Deus in aeternum.
Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus labios; portanto Deus te abençoou para sempre.
3 Accingere gladio tuo super femur tuum, potentissime,
Cinge a tua espada á coxa, ó Valente, com a tua gloria e a tua magestade.
4 Specie tua et pulchritudine tua intende, prospere procede, et regna, Propter veritatem et mansuetudinem, et iustitiam: et deducet te mirabiliter dextera tua.
E n'este teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua dextra te ensinará coisas terriveis.
5 Sagittae tuae acutae, populi sub te cadent, in corda inimicorum regis.
As tuas frechas são agudas no coração dos inimigos do Rei, e por ellas os povos cairam debaixo de ti
6 Sedes tua Deus in saeculum saeculi: virga directionis virga regni tui.
O teu throno, ó Deus, é eterno e perpetuo; o sceptro do teu reino é um sceptro d'equidade.
7 Dilexisti iustitiam, et odisti iniquitatem: propterea unxit te Deus Deus tuus oleo laetitiae prae consortibus tuis.
Tu amas a justiça e aborreces a impiedade; portanto, Deus, o teu Deus, te ungiu com oleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
8 Myrrha, et gutta, et casia a vestimentis tuis, a domibus eburneis: ex quibus delectaverunt te
Todos os teus vestidos cheiram a myrrha, e aloes e cassia, desde os palacios de marfim de onde te alegram.
9 filiae regum in honore tuo. Astitit regina a dextris tuis in vestitu deaurato: circumdata varietate.
As filhas dos reis estavam entre as tuas illustres donzellas; á tua direita estava a rainha ornada de finissimo oiro de Ophir.
10 Audi filia, et vide, et inclina aurem tuam: et obliviscere populum tuum, et domum patris tui.
Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pae.
11 Et concupiscet rex decorem tuum: quoniam ipse est Dominus Deus tuus, et adorabunt eum.
Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois elle é teu Senhor; adora-o.
12 Et filiae Tyri in muneribus vultum tuum deprecabuntur: omnes divites plebis.
E a filha de Tyro estará ali com presentes; os ricos do povo supplicarão o teu favor.
13 Omnis gloria eius filiae regis ab intus, in fimbriis aureis
A filha do rei é toda illustre por dentro: o seu vestido é de oiro engastado.
14 circumamicta varietatibus. Adducentur regi virgines post eam: proximae eius afferentur tibi.
Leval-a-hão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 Afferentur in laetitia et exultatione: adducentur in templum regis.
Com alegria e regozijo as trarão: ellas entrarão no palacio do rei.
16 Pro patribus tuis nati sunt tibi filii: constitues eos principes super omnem terram.
Em logar de teus paes serão teus filhos; d'elles farás principes sobre toda a terra.
17 Memores erunt nominis tui in omni generatione et generationem. Propterea populi confitebuntur tibi in aeternum: et in saeculum saeculi.
Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.