< Iosue 12 >

1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel, et possederunt Terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem Orientalem plagam, quae respicit solitudinem.
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
2 Sehon rex Amorrhaeorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, et mediae partis in valle, dimidiaeque Galaad, usque ad torrentem Ieboc, qui est terminus filiorum Ammon.
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
3 et a solitudine usque ad Mare Ceneroth contra Orientem, et usque ad Mare deserti, quod est mare salsissimum, ad Orientalem plagam per viam quae ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quae subiacet Asedoth, Phasga.
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
5 Gessuri, et Machati, et dimidiae partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 Moyses famulus Domini, et filii Israel percusserunt eos, tradiditque Terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiae tribui Manasse.
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
7 Hi sunt reges Terrae, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad Occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem, cuius pars ascendit in Seir: tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Aseroth, et in solitudine, ac in meridie Hethaeus fuit et Amorrhaeus, Chananaeus et Pherezaeus, Hevaeus et Iebusaeus.
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
9 Rex Iericho unus: rex Hai, quae est ex latere Bethel, unus:
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
10 rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
14 rex Herma unus, rex Hered unus,
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
15 rex Lebna unus, rex Adullam unus,
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
19 rex Madon unus, rex Asor unus,
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
22 rex Cades unus, rex Iachanan Carmeli unus,
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
23 rex Dor, et provinciae Dor unus, rex Gentium Galgal unus,
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.

< Iosue 12 >