< I Paralipomenon 3 >

1 David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron; primogenitum Amnon ex Achinoam Iezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,
Or voici les fils qu’eut David, qui lui naquirent à Hébron: l’aîné, Amnon, fils d’Achinoam de Jezrahel; le second, Daniel, fils d’Abigaïl du Carmel;
2 tertium Absalom filium Maacha filiae Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith,
Le troisième, Absalom, fils de Maacha, fille de Tholmaï, roi de Gessur; le quatrième, Adonias, fils d’Aggith;
3 quintum Saphathiam ex Abital, sextum Iethraham de Egla uxore sua.
Le cinquième, Saphatias, qu’il eut d’Abital; le sixième, Jéthraham, fils d’Egla, sa femme.
4 Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Ierusalem.
Il lui naquit donc six fils à Hébron, où il régna sept ans et un mois. Mais il régna trente-trois ans à Jérusalem.
5 Porro in Ierusalem nati sunt ei filii Simmaa, et Sobab, et Nathan, et Salomon, quattuor de Bethsabee filia Ammiel,
Or, à Jérusalem, voici les fils qui lui naquirent: Simmaa, Sobab, Nathan, Salomon, quatre qu’il eut de Bethsabée, fille d’Ammiel;
6 Iebaar quoque et Elisama,
De plus Jébaar et Elisama,
7 et Eliphaleth, et Noge, et Nepheg, et Iaphia,
Eliphaleth, Nogé, Népheg et Japhia,
8 necnon Elisama, et Eliada, et Elipheleth, novem:
Comme aussi Elisama, Eliada et Eliphéleth: en tout, neuf.
9 omnes hi, filii David absque filiis concubinarum: habueruntque sororem Thamar.
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils de ses femmes du second rang; et ils eurent une sœur, Thamar.
10 Filius autem Salomonis, Roboam: cuius Abia filius genuit Asa. De hoc quoque natus est Iosaphat,
Or le fils de Salomon fut Roboam, dont le fils Abia engendra Asa; de celui-ci aussi est né Josaphat,
11 pater Ioram: qui Ioram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Ioas:
Père de Joram, qui engendra Ochozias, duquel est né Joas;
12 et huius Amasias filius genuit Azariam. Porro Azariae filius Ioatham
Dont le fils Amasias engendra Azarias. Or le fils d’Azarias, Joathan,
13 procreavit Achaz patrem Ezechiae, de quo natus est Manasses.
Procréa Achaz, père d’Ezéchias, dont naquit Manassé.
14 Sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiae.
Mais Manassé aussi engendra Amon, père de Josias.
15 Filii autem Iosiae fuerunt, primogenitus Iohanan, secundus Ioakim, tertius Sedechias, quartus Sellum.
Or les fils de Josias furent: le premier-né, Johanan; le second, Joakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Sellum.
16 De Ioakim natus est Iechonias, et Sedechias.
De Joakim naquit Jéchonias, puis Sédécias.
17 Filii Iechoniae fuerunt, Asir, Salathiel,
Les fils de Jéchonias furent Asir, Salathiel,
18 Melchiram, Phadaia, Senneser et Iecemia, Sama, et Nadabia.
Melchiram, Phadaïa, Sennéser et Jécémia, Sama et Nadabia.
19 De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum:
De Phadaïa sont nés Zorobabel et Séméi. Zorobabel engendra Mosollam, et Hananias et Salomith leur sœur;
20 Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Iosabhesed, quinque.
Et encore, Hasabas, Ohol, Barachias, Hasadias et Josabhesed: en tout, cinq.
21 Filius autem Hananiae, Phaltias pater Ieseiae, cuius filius Raphaia. huius quoque filius, Arnan, de quo natus est Obdia, cuius filius fuit Sechenias.
Or le fils d’Hananias fut Phaltias, père de Jéséias, dont le fils fut Raphaïa, et le fils de celui-ci, Arnan, duquel naquit Obdia, dont le fils fut Séchénias;
22 Filius Secheniae, Semeia: cuius filii Hattus, et Iegaal, et Baria, et Naaria, et Saphat, et Sesa, sex numero.
Le fils de Séchénias, Séméia, dont les fils furent Hattus, Jégaal, Baria, Naaria et Saphat; au nombre de six.
23 Filius Naariae, Elioenai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
Les fils de Naarias, Elioénaï, Ezéchias et Ezricam; trois.
24 Filii Elioenai, Oduia, et Eliasub, et Pheleia, et Accub, et Iohanan, et Dalaia, et Anani, septem.
Les fils d’Elioénaï: Oduïa, Eliasub, Phéléia, Accub, Johanan, Dalaïa et Anani; sept.

< I Paralipomenon 3 >