< Psalmorum 80 >
1 In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus. Qui regis Israël, intende; qui deducis velut ovem Joseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
Ipangagnakami, O Pastor iti Israel, sika a mangidadaulo kenni Jose a kasla maysa nga arban; sika nga agtugtugaw iti rabaw ti kerubim, agranniagka kadakami!
2 coram Ephraim, Benjamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
Iti imatang ni Efraim, Benjamin ken Manases, pagtignayem ti pannakabalinmo; umayka ket isalakannakami.
3 Deus, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
O Dios, pabaroennakami; pagranniagem ti rupam kadakami, ket maisalakankami.
4 Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
Yahweh a Dios a Mannakabalin amin, kasano kabayag a makaungetka kadagiti tattaom no agkararagda?
5 cibabis nos pane lacrimarum, et potum dabis nobis in lacrimis in mensura?
Pinakanmo ida iti tinapay ti lulua ken inikkam ida iti adu a lulua nga inumenda.
6 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos.
Inaramidnakami a pagsusupiatan dagiti kaarrubami ket pagkakatawaandakami dagiti kabusormi.
7 Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
O Dios a Mannakabalin amin, pabaroennakami, Pagraniagem ti rupam kadakami ket maisalakankami.
8 Vineam de Ægypto transtulisti: ejecisti gentes, et plantasti eam.
Nangiruarka ti lanut manipud idiay Egipto; pinapanawmo dagiti nasion ken immulam daytoy.
9 Dux itineris fuisti in conspectu ejus; plantasti radices ejus, et implevit terram.
Winaknitam ti daga a maipaay iti daytoy; rimmamut ken pinunnona iti daga.
10 Operuit montes umbra ejus, et arbusta ejus cedros Dei.
Naabbungan dagiti bantay iti linongna, dagiti kangatoan a sedro ti Dios kadagiti sangana.
11 Extendit palmites suos usque ad mare, et usque ad flumen propagines ejus.
Dimmanon dagiti sangana agingga iti taaw ken nagsaringit agingga iti Karayan Euphrates.
12 Ut quid destruxisti maceriam ejus, et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam?
Apay a rinebbam dagiti paderna tapno dagiti amin a lumabas ket agpuros iti bungana.
13 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam.
Dadaelen daytoy dagiti alingo iti kabakiran ken kanen daytoy dagiti narungsot nga ayup iti taltalon.
14 Deus virtutum, convertere, respice de cælo, et vide, et visita vineam istam:
Tumalliawka, O Dios a Mannakabalin amin; tumannawagka manipud langit ket kitaennakami ken aywanam daytoy a lanut.
15 et perfice eam quam plantavit dextera tua, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
Daytoy ti ramut nga immula ti makannawan nga imam, ti saringit a pinatubom.
16 Incensa igni et suffossa, ab increpatione vultus tui peribunt.
Napuoran ken napukan daytoy; mapukaw koma dagiti kabusormo gapu iti panangbabalawmo.
17 Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
Adda koma ti imam iti tao nga adda iti makannawan nga imam, iti anak ti tao a pinapigsam para kenka.
18 Et non discedimus a te: vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus.
Ket saankaminto a tumallikod kenka; papigsaennakami ket awaganminto iti naganmo.
19 Domine Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Pabaroennakami, O Yahweh, Dios a Mannakabalin amin, agraniagka kadakami ket maisalakankami.