< Psalmorum 146 >

1 Alleluja, Aggæi et Zachariæ.
Halleluja! Lova HERREN, min själ.
2 Lauda, anima mea, Dominum. Laudabo Dominum in vita mea; psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus,
Jag vill lova HERREN, så länge jag lever, jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
3 in filiis hominum, in quibus non est salus.
Förliten eder icke på furstar, icke på en människoson, han kan icke hjälpa.
4 Exibit spiritus ejus, et revertetur in terram suam; in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
Hans ande måste sin väg, han vänder tillbaka till den jord varav han är kommen; då varda hans anslag om intet.
5 Beatus cujus Deus Jacob adjutor ejus, spes ejus in Domino Deo ipsius:
Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud, den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud,
6 qui fecit cælum et terram, mare, et omnia quæ in eis sunt.
till honom som har gjort himmelen och jorden och havet och allt vad i dem är, till honom som håller tro evinnerligen,
7 Qui custodit veritatem in sæculum; facit judicium injuriam patientibus; dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos;
som skaffar rätt åt de förtryckta, som giver bröd åt de hungrande. HERREN löser de fångna,
8 Dominus illuminat cæcos. Dominus erigit elisos; Dominus diligit justos.
HERREN öppnar de blindas ögon, HERREN upprättar de nedböjda, HERREN älskar de rättfärdiga,
9 Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet, et vias peccatorum disperdet.
HERREN bevarar främlingar, faderlösa och änkor uppehåller han; men de ogudaktigas väg vänder han i villa.
10 Regnabit Dominus in sæcula; Deus tuus, Sion, in generationem et generationem.
HERREN är konung evinnerligen, din Gud, Sion, från släkte till släkte. Halleluja!

< Psalmorum 146 >