< Psalmorum 118 >
1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Alleluia. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.
2 Dicat nunc Israël: Quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Israel seie now, for he is good; for his merci is with outen ende.
3 Dicat nunc domus Aaron: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
The hous of Aaron seie now; for his merci is with outen ende.
4 Dicant nunc qui timent Dominum: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
Thei that dreden the Lord, seie now; for his merci is withouten ende.
5 De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me in latitudine Dominus.
Of tribulacioun Y inwardli clepide the Lord; and the Lord herde me in largenesse.
6 Dominus mihi adjutor; non timebo quid faciat mihi homo.
The Lord is an helpere to me; Y schal not drede what a man schal do to me.
7 Dominus mihi adjutor, et ego despiciam inimicos meos.
The Lord is an helpere to me; and Y schal dispise myn enemyes.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine.
It is betere for to trist in the Lord; than for to triste in man.
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
It is betere for to hope in the Lord; than for to hope in princes.
10 Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Alle folkis cumpassiden me; and in the name of the Lord it bifelde, for Y am auengide on hem.
11 Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Thei cumpassinge cumpassiden me; and in the name of the Lord, for Y am auengid on hem.
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Thei cumpassiden me as been, and thei brenten out as fier doith among thornes; and in the name of the Lord, for Y am avengid on hem.
13 Impulsus eversus sum, ut caderem, et Dominus suscepit me.
I was hurlid, and turnede vpsedoun, that Y schulde falle doun; and the Lord took me vp.
14 Fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.
The Lord is my strengthe, and my heryyng; and he is maad to me in to heelthe.
15 Vox exsultationis et salutis in tabernaculis justorum.
The vois of ful out ioiyng and of heelthe; be in the tabernaclis of iust men.
16 Dextera Domini fecit virtutem; dextera Domini exaltavit me: dextera Domini fecit virtutem.
The riyt hond of the Lord hath do vertu, the riyt hond of the Lord enhaunside me; the riyt hond of the Lord hath do vertu.
17 Non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini.
I schal not die, but Y schal lyue; and Y schal telle the werkis of the Lord.
18 Castigans castigavit me Dominus, et morti non tradidit me.
The Lord chastisinge hath chastisid me; and he yaf not me to deth.
19 Aperite mihi portas justitiæ: ingressus in eas confitebor Domino.
Opene ye to me the yatis of riytfulnesse, and Y schal entre bi tho, and Y schal knouleche to the Lord;
20 Hæc porta Domini: justi intrabunt in eam.
this yate is of the Lord, and iust men schulen entre bi it.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and art maad to me in to heelthe.
22 Lapidem quem reprobaverunt ædificantes, hic factus est in caput anguli.
The stoon which the bilderis repreueden; this is maad in to the heed of the corner.
23 A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris.
This thing is maad of the Lord; and it is wonderful bifore oure iyen.
24 Hæc est dies quam fecit Dominus; exsultemus, et lætemur in ea.
This is the dai which the Lord made; make we ful out ioye, and be we glad ther ynne.
25 O Domine, salvum me fac; o Domine, bene prosperare.
O! Lord, make thou me saaf, O! Lord, make thou wel prosperite;
26 Benedictus qui venit in nomine Domini: benediximus vobis de domo Domini.
blessid is he that cometh in the name of the Lord. We blesseden you of the hous of the Lord;
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
God is Lord, and hath youe liyt to vs. Ordeyne ye a solempne dai in thicke puplis; til to the horn of the auter.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi; Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
Thou art my God, and Y schal knouleche to thee; thou art my God, and Y schal enhaunse thee. I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and thou art maad to me in to heelthe.
29 Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.