< Iosue 12 >

1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel, et possederunt Terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem Orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
2 Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Iaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
3 et a solitudine usque ad Mare Ceneroth contra Orientem, et usque ad Mare deserti, quod est mare salsissimum, ad Orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quæ subiacet Asedoth, Phasga.
también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
5 Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moyses famulus Domini, et filii Israel percusserunt eos, tradiditque Terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Hi sunt reges Terræ, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad Occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem, cuius pars ascendit in Seir: tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,
He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus et Pherezæus, Hevæus et Iebusæus.
en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
9 Rex Iericho unus: rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus:
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
10 rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
14 rex Herma unus, rex Hered unus,
el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
15 rex Lebna unus, rex Odullam unus,
el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
19 rex Madon unus, rex Asor unus,
el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
22 rex Cades unus, rex Iachanan Carmeli unus,
el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
23 rex Dor, et provinciæ Dor unus, rex Gentium Galgal unus,
el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.

< Iosue 12 >