< Psalmorum 62 >
1 In finem, pro Idithun. Psalmus David. [Nonne Deo subjecta erit anima mea? ab ipso enim salutare meum.
Al Vencedor: a Jedutún: Salmo de David. En Dios solamente se reposa mi alma; de él es mi salud.
2 Nam et ipse Deus meus et salutaris meus; susceptor meus, non movebor amplius.
El solamente es mi fuerte, y mi salud; es mi refugio, no resbalaré mucho.
3 Quousque irruitis in hominem? interficitis universi vos, tamquam parieti inclinato et maceriæ depulsæ.
¿Hasta cuándo maquinaréis contra un varón? ¿Mataréis todos vosotros como pared desplomada, como cerca derribada?
4 Verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere; cucurri in siti: ore suo benedicebant, et corde suo maledicebant.
Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; aman la mentira, con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah)
5 Verumtamen Deo subjecta esto, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea:
Alma mía, en Dios solamente reposa; porque de él es mi esperanza.
6 quia ipse Deus meus et salvator meus, adjutor meus, non emigrabo.
El solamente es mi fuerte y mi salud; mi refugio, no resbalaré.
7 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est.
En Dios es mi salud y mi gloria; peña de mi fortaleza; mi refugio es en Dios.
8 Sperate in eo, omnis congregatio populi; effundite coram illo corda vestra: Deus adjutor noster in æternum.
Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; derramad delante de él vuestro corazón; Dios es nuestro amparo. (Selah)
9 Verumtamen vani filii hominum, mendaces filii hominum in stateris, ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum.
Solamente, vanidad son los hijos de Adán, mentira los hijos del varón; pesándolos a todos juntos en la balanza, serán menos que la vanidad.
10 Nolite sperare in iniquitate, et rapinas nolite concupiscere; divitiæ si affluant, nolite cor apponere.
No confiéis en la violencia, ni en la rapiña no os envanezcáis; si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón en ella.
11 Semel locutus est Deus; duo hæc audivi: quia potestas Dei est,
Una vez habló Dios; dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza.
12 et tibi, Domine, misericordia: quia tu reddes unicuique juxta opera sua.]
Y tuya Señor, es la misericordia; porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.