< Psalmorum 55 >

1 In finem, in carminibus. Intellectus David. [Exaudi, Deus, orationem meam, et ne despexeris deprecationem meam:
“To the chief musician on Neginoth, a Maskil of David.” Give ear, O God, to my prayer, and hide not thyself from my supplication.
2 intende mihi, et exaudi me. Contristatus sum in exercitatione mea, et conturbatus sum
Listen unto me, and answer me: I mourn in my grief, and moan;
3 a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked; for they cast wrong upon me, and in wrath they attack me.
4 Cor meum conturbatum est in me, et formido mortis cecidit super me.
My heart is sorely pained within me, and the terrors of death are fallen upon me.
5 Timor et tremor venerunt super me, et contexerunt me tenebræ.
Fearfulness and trembling are come upon me, and shuddering hath covered me.
6 Et dixi: Quis dabit mihi pennas sicut columbæ, et volabo, et requiescam?
And I said, Oh that some one would give me wings like a dove! I would fly away and dwell [quietly].
7 Ecce elongavi fugiens, et mansi in solitudine.
Lo, I would flee far away, I would spend my night in the wilderness. (Selah)
8 Exspectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus, et tempestate.
I would prepare hastily a refuge for me from the sweeping wind [and] from storm.
9 Præcipita, Domine; divide linguas eorum: quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate.
Destroy, O Lord, divide their tongue; for I have seen violence and strife in the city;
10 Die ac nocte circumdabit eam super muros ejus iniquitas; et labor in medio ejus,
Day and night do these encompass it upon her walls: and wrong and trouble are in her midst.
11 et injustitia: et non defecit de plateis ejus usura et dolus.
Mischief is in her midst: guile and deceit depart not from her streets.
12 Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique. Et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset, abscondissem me forsitan ab eo.
For it is not an enemy that reproached me; then I could bear it: not he that hateth me hath magnified himself against me; then I would have hidden myself from him;
13 Tu vero homo unanimis, dux meus, et notus meus:
But it is thou, a man my equal, my guide, and my acquaintance;
14 qui simul mecum dulces capiebas cibos; in domo Dei ambulavimus cum consensu.
So that we took sweet secret counsel together, and walked unto the house of God in tumultuous company.
15 Veniat mors super illos, et descendant in infernum viventes: quoniam nequitiæ in habitaculis eorum, in medio eorum. (Sheol h7585)
Let him dispense death over them; let them go down alive into the nether world; for evil is in their dwelling, in the midst of them. (Sheol h7585)
16 Ego autem ad Deum clamavi, et Dominus salvabit me.
I, however, will call on God: and the Lord will save me.
17 Vespere, et mane, et meridie, narrabo, et annuntiabo; et exaudiet vocem meam.
At evening and morning and noon will I make my complaint and moan: and he heareth my voice.—
18 Redimet in pace animam meam ab his qui appropinquant mihi: quoniam inter multos erant mecum.
He delivereth my soul in peace from the battle against me; for in multitudes are they [contending] with me.
19 Exaudiet Deus, et humiliabit illos, qui est ante sæcula. Non enim est illis commutatio, et non timuerunt Deum.
God will hear, and humble them—yea, he that sitteth enthroned from the oldest time Selah—those who dread no changes, and fear not God.
20 Extendit manum suam in retribuendo; contaminaverunt testamentum ejus:
He stretcheth out his hands against those at peace with him: he violateth his covenant.
21 divisi sunt ab ira vultus ejus, et appropinquavit cor illius. Molliti sunt sermones ejus super oleum; et ipsi sunt jacula.
The creamy words of his mouth are smooth, yet there is war [in] his heart; his words are softer than oil, yet are they drawn swords.
22 Jacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet; non dabit in æternum fluctuationem justo.
Cast thy burden upon the Lord, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
23 Tu vero, Deus, deduces eos in puteum interitus. Viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos; ego autem sperabo in te, Domine.]
But thou, O God, thou wilt bring them down into the pit of destruction: let not the men of blood and deceit live out half their days; but I will indeed trust in thee.

< Psalmorum 55 >