< Psalmorum 26 >
1 In finem. Psalmus David. [Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor.
De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
2 Proba me, Domine, et tenta me; ure renes meos et cor meum.
Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
3 Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.
Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
4 Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo.
Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
5 Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo.
J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
6 Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine:
Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
7 ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
9 Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 in quorum manibus iniquitates sunt; dextera eorum repleta est muneribus.
Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
11 Ego autem in innocentia mea ingressus sum; redime me, et miserere mei.
Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
12 Pes meus stetit in directo; in ecclesiis benedicam te, Domine.]
Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.