< Psalmorum 126 >
1 Canticum graduum. [In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati.
Пісня сходження. Коли повертав Господь полон Сіону, ми були ніби уві сні.
2 Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
Тоді наповнилися вуста наші сміхом і язик наш – вигуками радості. Тоді говорили серед народів: «Великі діяння звершив Господь для них!»
3 Magnificavit Dominus facere nobiscum; facti sumus lætantes.
«Великі діяння звершив Господь для нас!» – раділи ми.
4 Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro.
Поверни ж, Господи, наших бранців, як потоки в Неґеві.
5 Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent.
Ті, що зі сльозами сіють, з радісними піснями будуть жати.
6 Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exsultatione, portantes manipulos suos.]
Хто ходить і плачучи несе торбину з насінням, неодмінно повернеться з радісним співом, несучи свої снопи.