< ତିତସ 1 >
1 ୧ ପା଼ୱୁଲ, ମାହାପୂରୁତି ହ଼ଲେଏଣାତେଏଁ ଇଞ୍ଜାଁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣାଟି ପାଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼଼ହାମାନାତେଏଁ । ମାହାପୂରୁ ଆ଼ଚାମାନି ଲ଼କୁତି ନାମୁ ପାଡିକିହାଲି ଅ଼ଡ଼େ କା଼ଲାକା଼ଲାତି ଜୀୱୁ ମେ଼ଡ଼ାଆ଼ନି ଆ଼ସାତି ଦାର୍ମୁତି ନାମୁତା ସାତାତି ଜାଗ୍ରାତା କିହାଲିତାକି ନା଼ନୁ ପାଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼ହାମାଇଁ ।
१देवाच्या निवडलेल्यांच्या विश्वासासाठी आणि सुभक्तीनुसार असलेल्या सत्याच्या पूर्ण ज्ञानासाठी नेमलेला येशू ख्रिस्ताचा प्रेषित आणि देवाचा दास पौल, ह्याच्याकडूनः
2 ୨ କା଼ଲାକା଼ଲାତି ଜୀୱୁତି ଆ଼ସା ହୀହାଲିତାକି, ଏମିନି ମାହାପୂରୁ ଆ଼ଞ୍ଜାମାଚେସି, ଏ଼ୱାସି ଏଚେଲା ମିଚି ଜ଼ଲାଆଗାଟାସି । (aiōnios )
२जे सर्वकाळचे जीवन ज्याला असत्य बोलवत नाही त्या देवाने युगाच्या काळापूर्वी देऊ केले, (aiōnios )
3 ୩ ଏ଼ କା଼ଲାକା଼ଲାତି ଜୀୱୁ ସାତା ମାହାପୂରୁ, ହା଼ରେକା କା଼ଲା ନ଼କେଏ ଆ଼ଞ୍ଜାନା ସମାନା ବେ଼ଲାତା ତାନି ବ଼ଲୁ ୱେ଼କ୍ନି ତା଼ଣାଟି ତ଼ସାମାନେସି; ଏ଼ ବ଼ଲୁ ୱେ଼କ୍ନି ବ଼ଜୁ ମା଼ ଗେଲ୍ପାନି ମାହାପୂରୁ ହୁକୁମି ତଲେ ନା଼ ତା଼ଣା ହେର୍ପି ଆ଼ହାମାଞ୍ଜାନେ ।
३त्या जीवनाची आशा बाळगणाऱ्या, देवाच्या निवडलेल्या लोकांच्या विश्वासासाठी आणि सुभक्तीदायक सत्याच्या ज्ञानासाठी, त्याविषयीचे वचन त्याच आपल्या तारणाऱ्या देवाच्या आज्ञेने मला सोपवलेल्या घोषणेत यथाकाळी त्याने प्रकट केले.
4 ୪ ନା଼ ସମାନା ନାମିତାସି ଅ଼ଡ଼େ ନାମୁତା ନା଼ ଜୀୱୁତି ମୀର୍ଏସି ତିତସ ତା଼ଣା ଈ ଆ଼କୁ ରା଼ଚିମାଇଁ । ଆ଼ବା ମାହାପୂରୁ ଅ଼ଡ଼େ ମାଙ୍ଗେ ଗେଲ୍ପାନି କ୍ରୀସ୍ତ ଜୀସୁ ମିଙ୍ଗେ କାର୍ମା ଅ଼ଡ଼େ ହିତ୍ଡ଼ି ହିୟାପେସି ।
४आपल्या सामाईक असलेल्या विश्वासाप्रमाणे माझे खरे लेकरू तीत यास; देवपित्यापासून व आपला तारणारा प्रभू येशू ख्रिस्त याच्यापासून कृपा, दया व शांती असो.
5 ୫ ନା଼ନୁ ୱେସ୍ତାତିଲେହେଁ ରା଼ଆତି କାମାତି ରା଼ପ୍ହାଲି ତାକି, ଅ଼ଡ଼େ ବାରେ ଗା଼ଡ଼ାତା ପ୍ରାଚିନାଙ୍ଗାଣି କାମା ହେର୍ପାଲି ତାକି ନା଼ନୁ କ୍ରିତିତା ନିଙ୍ଗେ ପିସା ୱାୟାତେଏଁ;
५मी तुला क्रेत बेटावर ह्यासाठी ठेवून आलो की, तू पूर्ण न झालेल्या गोष्टींची व्यवस्था करावी आणि मी तुला आज्ञा केल्याप्रमाणे तू प्रत्येक नगरांत वडील नेमावे.
6 ୬ ଆମ୍ବାଆସି ଦ଼ହ ହିଲାଆଗାଟାସି, ରଣ୍ତିଏ ଡକ୍ରିନି ଡକ୍ରା, ଆମ୍ବାଆରି ମୀର୍କା ମା଼ସ୍କା ନାମିତାରି, ଅ଼ଡ଼େ ଲାଗେଏ ପ଼ଲେଏତି କାମା କିଅରିକି ମା଼ନୱି ଆ଼ଆଗାଟି କାମା କିଅରି ଏ଼ୱାରାଇଁ ଆ଼ଚାହାଁ ପ୍ରାଚିନା କିମୁ ।
६ज्याला नेमावयाचे तो निर्दोष असावा, एका स्त्रीचा पती असावा, त्याची मुले विश्वास ठेवणारी असून त्यांच्यावर बेतालपणा केल्याचा आरोप आलेला नसून ती अनावर नसावी.
7 ୭ ଇଚିହିଁ କାଜାସି, ମାହାପୂରୁତି ଗୁମୁସ୍ତା ଆ଼ହାଁ ଦ଼ହ ହିଲାଆଗାଟାସି ଆ଼ନାୟି ମାନେ; ଏ଼ୱାସି ଜାହାରା ମ଼ନତଲେ କିନାସି କି ଦେବୁଣିଏ କାର୍ବି ଆ଼ନାସି କି କା଼ଡ଼ୁ ଗହ୍ନାସି କି ଗଡ଼୍ହା କିନାସି କି ଦ଼ନ ଜୂପ୍କା ଗାଟାସି ଆ଼ଆନା,
७अध्यक्ष हा देवाचा कारभारी आहे म्हणून तो निर्दोष असावा, तो स्वच्छंदी, रागीट, मद्यपी, मारका अनीतीने पैसे मिळविणारा नसावा;
8 ୮ ଏ଼ୱାସି ଗତାୟାଁଣି ଆକ୍ରା କିନାସି, ଏ଼ନାୟି ନେହାୟି ଏ଼ଦାଆଁ ଜୀୱୁ ନ଼ନାସି, ଜାହାରାଇଁ ଲକ୍ନାସି, ଦାର୍ମୁଗାଟାସି, ସୁଦୁଗାଟାସି, ଇଞ୍ଜାଁ ମେ଼ରା ମା଼ନୱି ଆ଼ନାସି ଆ଼ପେସି ।
८तर अतिथिप्रिय, चांगुलपणाची आवड धरणारा; मर्यादशील, नीतिमान, पवित्र, संयमी,
9 ୯ ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ନିକିଁ ଏ଼ୱାସି ଲ଼କୁତାକି ନେହାଁଣି ଜା଼ପ୍ହାନା ରା଼ହାଁ ହୀହାଲି ଇଞ୍ଜାଁ ମାହାପୂରୁ କାତା କ଼ପାଟି ୱେହ୍ନାରାଇଁ ଲା଼ଗାଲି ଆ଼ଡିନେସି, ଈଦାଆଁତାକି ଜା଼ପାମାନି ନାମିନି ବ଼ଲୁ ଜାଣ୍ଡେ ଆସାଁ ମାଞ୍ଜୁ ।
९आणि दिलेल्या शिक्षणाप्रमाणे जे विश्वसनीय वचन त्यास धरुन राहणारा असा असावा; यासाठी की त्याने सुशिक्षणाने बोध करावयास व उलट बोलणाऱ्यास कुंठित करावयासही शक्तीमान व्हावे.
10 ୧୦ ଇଚିହିଁ ହା଼ରେକା ନାମାଆଗାଟି ଲ଼କୁ, ଉଜେଏତି କାତାତଲେ ନା଼ଡ଼ିକିନାରି ମାନେରି, ହା଼ରେକା ଜୀହୁଦି କ୍ରୀସ୍ତାନା ଲ଼କୁ ବିତ୍ରାଟି ମାନେରି ।
१०हे महत्त्वाचे आहे कारण पुष्कळ लोक बंड करणारे आहेत. जे व्यर्थ गोष्टीविषयी बडबड करतात व लोकांस फसवितात. मी विशेषेकरून, जे सुंता झालेले आहेत त्यांना संबोधून बोलत आहे.
11 ୧୧ ଲାଗେଏତି କାତାଟି ଏ଼ୱାରି ଗୂତି ମୁଦା କିନାୟିମାନେ, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱାରି ଦ଼ନ ଜୂପ୍କାତାକି ଲାଗେଏତି କାତା ଜା଼ପ୍ହିହିଁ ର଼ ର଼ ଇଲୁ କୁଟମିତି ମାହାପୂରୁ ଜିରୁ ବା଼ଣି କିନେରି ।
११त्यांची तोंडे बंद केली पाहिजेत; त्यांनी शिकवू नयेत त्या गोष्टी ते अयोग्य लाभासाठी शिकवतात आणि संपूर्ण घराची उलथापालथ करतात.
12 ୧୨ ଏ଼ୱାରି ବିତ୍ରାଟି ରଅସି ଏ଼ୱାରି ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେହ୍ନାସି ଏଲେ ଇଞ୍ଜାମାନେସି, କ୍ରିତିତା ବାସା ଆ଼ହାମାନାରି ବାରେବେ଼ଲା ମିଚି ୱେହ୍ନାରି, ଜ଼ନ୍ତ ସମାନା ଅ଼ଡ଼େ ନିସ୍ତା ଇଞ୍ଜାଁ ଟିଣ୍ତିକାୱୁୟାଁ ।
१२त्यांच्यामधील एका संदेष्ट्याने म्हणले आहे की, ‘क्रेती लोक हे नेहमीच लबाड, पशुंसारखे खतरनाक, आळशी व खादाड आहेत.’
13 ୧୩ ଈ କାତା ସାତା । ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଏ଼ୱାରାଇଁ ଗାଡି ଦାକା ହୀହାଁ ଲା଼ଗାମୁ, ଏ଼ନିକିଁ ଏ଼ୱାରି ନାମୁତା ପାଡା ଆ଼ନେରି ।
१३ही साक्ष खरी आहे. तर त्यांनी विश्वासात स्थिर व्हावे म्हणून तू त्यांचा निषेध कर.
14 ୧୪ ସାତାତି ପିସାମାନି ଲ଼କୁତି ମେ଼ରା, ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁତି କ଼ହୁୟାଁ, ମ଼ନ ହୀଅରି ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଏ଼ୱାରାଇଁ ଜା଼ପ୍ମୁ ।
१४यासाठी की, त्यांनी यहूदी कहाण्यांकडे आणि सत्याकडून वळविणार्या, मनुष्यांच्या आज्ञांकडे लक्ष देऊ नये. विश्वासात खंबीर व्हावे.
15 ୧୫ ଅଟ୍ହି ଆ଼ତି ଲ଼କୁତାକି ବାରେଏ ଅଡିନେ, ସାମା ପ଼ଲ୍ଆ ଗାଟାରାକି, ମାହାପୂରୁଇଁ ନାମାଆ ଗାଟାରାକି ଏ଼ନାୟି ଜିକେଏ ଅଡେଏ, ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱାରି ମ଼ନ ଅ଼ଡ଼େ ଅଣ୍ପୁ ବାରେ ପ଼ଲ୍ଆଗାଟାୟି ।
१५जे शुद्ध आहेत अशा लोकांस सर्व गोष्टी शुद्ध आहेत पण जे विटाळलेले आहेत आणि विश्वास ठेवत नाहीत अशांना काहीच शुद्ध नाही पण त्यांचे मन आणि विवेक हेही मलीन आहेत.
16 ୧୬ ଏ଼ୱାରି ମାହାପୂରୁଇଁ ପୁଞ୍ଜାମାନମି ଇଞ୍ଜିଁ ଜ଼ଲିନେରି, ସାମା ଏ଼ୱାରି କାମା ତଲେ ମାହାପୂରୁଇଁ ପୁନାଆତି ଲେହେଁ ଆ଼ନେରି, ଏ଼ୱାରି ଅ଼ପାଆଗାଟାରି, ଅ଼ଡ଼େ କାତା ଆହ୍ଆଗାଟାରି ବାରେ ନେହିଁ କାମାତା ପା଼ଡ଼ାଆ଼ଅରି ।
१६ते लोक ‘आम्ही देवाला ओळखतो’ असे उघड सांगतात, पण ते कृतीत त्यास नाकारतात. ते अमंगळ व अवमान करणारे आणि कोणत्याही चांगल्या कामात कसोटीस न उतरलेले आढळतात.