بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، لەسەر ئاوازی گتیت. زەبوورێکی داود. ئەی یەزدانی پەروەردگارمان، ناوت لە سەراپای زەویدا چەند شکۆدارە! تۆ شکۆمەندی خۆتت خستووەتە سەرووی ئاسمان. | 1 |
למנצח על הגתית מזמור לדוד יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים׃ |
بە ستایشی منداڵان و شیرەخۆران هێزت بۆ خۆت دامەزراندووە لە دژی ناحەزەکانت، هەتا دوژمنە تۆڵەسێنەرەکانی پێ دەمکوت بکەیتەوە. | 2 |
מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃ |
کاتێک تەماشای ئاسمانت دەکەم، کە پەنجەکانی تۆ دروستی کردووە، مانگ و ئەستێرەکان، کە تۆ لەوێ داتناون، | 3 |
כי אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃ |
مرۆڤ چییە تاکو بیری لێ بکەیتەوە؟ کوڕی مرۆڤ چییە تاکو بایەخی پێبدەیت؟ | 4 |
מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃ |
کەمێک لە فریشتەکانت بە کەمتر دانا و تاجی شکۆ و ڕێزت خستە سەری. | 5 |
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃ |
دەسەڵاتت داوەتێ بەسەر هەموو دەستکردی خۆتدا، تۆ هەموو شتێکت خستووەتە ژێر پێی ئەو: | 6 |
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת רגליו׃ |
هەموو مەڕ و مانگاکان، هەروەها ئاژەڵی کێوی، | 7 |
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃ |
باڵندەی ئاسمان و ماسی دەریا و هەرچی لەناو دەریادا دەژی. | 8 |
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃ |
ئەی یەزدانی پەروەردگارمان، ناوت لە سەراپای زەویدا چەند شکۆدارە! | 9 |
יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ׃ |