بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، زەبوورێکی داود. خۆزگە دەخوازرێ بەوەی ئاوڕ لە هەژار دەداتەوە، یەزدان لە ڕۆژی تەنگانەدا ڕزگاری دەکات. | 1 |
למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃ |
یەزدان دەیپارێزێت و ژیانی دەبووژێنێتەوە، لەسەر زەوی خۆشحاڵی دەکات و نایداتە دەست حەزی دوژمنەکانی. | 2 |
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃ |
یەزدان لە کاتی لاوازی پاڵپشتی دەکات و لە کاتی نەخۆشی دەیبووژێنێتەوە. | 3 |
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃ |
گوتم: «ئەی یەزدان، لەگەڵم میهرەبان بە، چارەسەرم بکە، چونکە گوناهم دەرهەق بە تۆ کردووە.» | 4 |
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃ |
دوژمنەکانم دەربارەی من قسەی خراپ دەکەن: «کەی دەمرێت و ناوی دەسڕێتەوە؟» | 5 |
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃ |
کاتێک یەکێکیان بۆ دیدەنیم بێت، بە درۆ قسە دەکات، بوختان لە دڵی کۆدەکاتەوە، کە دەچێتە دەرەوەش بڵاوی دەکاتەوە. | 6 |
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃ |
هەموو دوژمنەکانم چرپەچرپ دەکەن، پیلان دژم دەگێڕن، دەڵێن: | 7 |
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃ |
«دەردێکی کوشندە تەنگی پێ هەڵچنیوە، لەکوێ بکەوێ هەستانەوەی نابێت.» | 8 |
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃ |
تەنانەت ئەو برادەرە نزیکەشم کە متمانەم پێی هەبوو، ئەوەی نمەکی کردووم، ناپاکی لەگەڵم کرد. | 9 |
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃ |
بەڵام تۆ ئەی یەزدان، لەگەڵم میهرەبان بە، هەڵمستێنەوە بۆ ئەوەی تۆڵەیان لێ بکەمەوە. | 10 |
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃ |
بەمە دەزانم تۆ لێم ڕازیت، چونکە دوژمنەکەم هاواری سەرکەوتن ناکات بەسەرمدا. | 11 |
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃ |
بەهۆی ئەوەی من دروستم، تۆ پاڵپشتیم دەکەیت و لەپێش خۆت ڕامدەگریت، هەتاهەتایە. | 12 |
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃ |
ستایش بۆ یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل، لە ئەزەلەوە هەتا هەتاهەتایە. ئامین و ئامین. | 13 |
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃ |