< زەبوورەکان 38 >
زەبوورێکی داود، بۆ یادکردنەوە. ئەی یەزدان، بە تووڕەیی خۆت سەرزەنشتم مەکە، بە ڕقی خۆت تەمبێم مەکە. | 1 |
O Jehovah, rebuke me not in thy wrath, nor chasten me in thy hot displeasure.
تیرەکانت منیان پێکا، دەستت منی خستە خوارەوە. | 2 |
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presses me severely.
بەهۆی تووڕەیی تۆوە تەندروستی لە لەشمدا نەماوە، بەهۆی گوناهمەوە ساغی لە ئێسقانەکانمدا نەماوە. | 3 |
There is no soundness in my flesh because of thine indignation, nor is there any health in my bones because of my sin.
تاوانەکانم بەسەر سەرم کەوتوون، وەک بارێکی گران کە توانام نییە هەڵیبگرم. | 4 |
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden they are too heavy for me.
برینەکانم بۆگەن بوون و چڵکیان کردووە، بەهۆی گێلایەتی خۆم. | 5 |
My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
پشتم چەماوەتەوە و کووڕ بوومەتەوە، بە درێژایی ڕۆژ ماتەم دەگێڕم. | 6 |
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all the day long.
کەلەکەم پڕ بووە لە ژانێکی سووتێنەر، تەندروستی لە لەشمدا نەماوە. | 7 |
For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.
بە تەواوی تێکشکاوم و بێهێز بووم، لەبەر نەهامەتی دڵم هەر دەناڵێنم. | 8 |
I am faint and severely bruised. I have groaned because of the disquietness of my heart.
ئەی پەروەردگار، هەموو ئارەزووەکانم لەپێش چاوتە، ئاخ هەڵکێشانم لە تۆ شاردراوە نییە. | 9 |
Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hid from thee.
دڵەکوتێمە و هێزم لەبەر بڕاوە، تەنانەت ڕووناکیش لە چاوانم بڕاوە. | 10 |
My heart throbs, my strength fails me. As for the light of my eyes, it also is gone from me.
لەبەر برینەکانم دۆست و برادەرەکانم خۆیان لێم دەپارێزن، خزمانم لێم دوور دەکەونەوە. | 11 |
Those I love and my friends stand aloof from my plague, and my kinsmen stand afar off.
ئەوانەی بەدوای ژیانی منەوەن تەڵە دەنێنەوە، ئەوانەی دەیانەوێت ئازارم بدەن باسی تێکشکانم دەکەن، بە درێژایی ڕۆژ بیر لە فرتوفێڵ دەکەنەوە. | 12 |
Those also who seek after my life lay snares for me. And those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
بەڵام من وەک کەڕ وام، گوێم لێ نابێت، وەک لاڵ وام، ناتوانم دەمم بکەمەوە. | 13 |
But I, as a deaf man, hear not. And I am as a mute man who opens not his mouth.
وەک کەسێکم لێ هاتووە کە نابیستێت، هیچ بەهانەیەکیشی لە دەمی نەبێت. | 14 |
Yea, I am as a man who hears not, and in whose mouth are no reproofs.
ئەی یەزدان، چاوەڕێی تۆ دەکەم، ئەی خودای پەروەردگارم، تۆ وەڵام دەدەیتەوە، | 15 |
For in thee, O Jehovah, do I hope. Thou will answer, O Lord my God.
چونکە گوتم: «مەهێڵە پێم دڵخۆش بن، یان کاتێک پێم دەخلیسکێت خۆیان بە گەورە بزانن لە سەرم.» | 16 |
For I said, Lest they rejoice over me. When my foot slips, they magnify themselves against me.
خەریکە دەکەوم، هەمیشە ئازارەکانم لەگەڵمە. | 17 |
For I am ready to fall, and my sorrow is continually before me.
دان بە تاوانی خۆمدا دەنێم، بە گوناهی خۆم خەمبار دەبم. | 18 |
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
دوژمن چالاک و بەهێزن، ئەوانەی بەبێ هۆ ڕقیان لێمە زۆرن. | 19 |
But my enemies are energetic, and are strong, and those who hate me wrongfully are multiplied.
ئەوانەی بەرامبەری چاکە خراپەم دەدەنەوە، دژایەتیم دەکەن، چونکە دوای چاکە کەوتووم. | 20 |
They also who render evil for good are adversaries to me, because I follow the thing that is good.
ئەی یەزدان، پشتگوێم مەخە، ئەی خودای من، لێم دوور مەکەوە. | 21 |
Forsake me not, O Jehovah. O my God, be not far from me.
ئەی پەروەردگاری ڕزگارکەرم، خێرا بگە فریام. | 22 |
Make haste to help me, O Lord, my salvation.