< زەبوورەکان 33 >

ئەی سەرڕاستان گۆرانی شادی بۆ یەزدان بڵێن، ستایشکردن لە دڵڕاستان دەوەشێتەوە. 1
Rejoice in YHWH, you righteous. Praise is fitting for the upright.
بە ساز ستایشی یەزدان بکەن، بە قیسارەی دە ژێیی مۆسیقای بۆ بژەنن. 2
Give thanks to YHWH with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
سروودێکی نوێی بۆ بڵێن، بە کارامەیی مۆسیقا بژەنن، بە هەلهەلەوە. 3
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
فەرمایشتی یەزدان ڕاستە، لە هەموو کردارەکانی دڵسۆزە. 4
For the word of YHWH is right. All his work is done in faithfulness.
یەزدان ڕاستودروستی و دادپەروەری خۆشدەوێت، زەوی پڕ بووە لە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی. 5
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of YHWH.
بە فەرمانی یەزدان ئاسمان دروستکرا، بە هەناسەی دەمی هەموو ئەستێرەکانی ئاسمان. 6
By the word of YHWH the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
ئاوی دەریا وەک بەنداو کۆدەکاتەوە و زەریاکان دەخاتە ناو ئەمبارەوە. 7
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
با هەموو زەوی لە یەزدان بترسێت، با هەموو خەڵکی دنیا سام دایانگرێت! 8
Let all the earth fear YHWH. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
لەبەر ئەوەی کە فەرمووی، پەیدا بوو، فەرمانی دا، بوو. 9
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
یەزدان پیلانی نەتەوەکانی پووچ کردەوە، تەگبیری گەلانی هەڵوەشاندەوە. 10
YHWH nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
بەڵام پلانی یەزدان هەتاهەتایە دەمێنێت، تەگبیری دڵی بۆ هەموو نەوەکانە. 11
The counsel of YHWH stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
خۆزگە دەخوازرێ بەو نەتەوەیەی کە یەزدان خودایانە، بەو گەلەی هەڵیبژاردووە بۆ میراتی خۆی. 12
Blessed is the nation whose God is YHWH, the people whom he has chosen for his own inheritance.
یەزدان لە ئاسمانەوە دەڕوانێتە خوارێ، هەموو ئادەمیزاد دەبینێت. 13
YHWH looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
لە نشینگەکەی خۆیەوە چاودێری هەموو دانیشتووانی زەوی دەکات. 14
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
ئەو کە شێوەی دڵی هەمووانی دروستکردووە، ئاگاداری هەموو کردەوەکانیانە. 15
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
هیچ پاشایەک بە گەورەیی سوپاکەی ڕزگاری نابێت، هیچ پاڵەوانێک بە هێزی بازووی دەرباز نابێت. 16
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
ئەسپ ئومێدێکی دۆڕاوە بۆ ڕزگار بوون، بە توندی هێزی ناتوانێت کەس دەرباز بکات. 17
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
بەڵام یەزدان چاوی لەوانەیە کە ترسی ئەویان لە دڵدایە، ئەوانەی هیوایان بە خۆشەویستی نەگۆڕی ئەوە، 18
Look, YHWH's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
بۆ ئەوەی لە مردندا فریایان بکەوێت و لە قاتوقڕیدا ژیانیان دابین بکات. 19
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
ئێمە بە ئومێدی چاوەڕوانی یەزدانین، یەزدان یارمەتیدەر و قەڵغانمانە. 20
Our soul waits for YHWH. He is our help and our shield.
دڵمان بەو خۆشە، چونکە ئێمە پشت بە ناوی پیرۆزی ئەو دەبەستین. 21
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
ئەی یەزدان، با خۆشەویستی نەگۆڕت بەسەرمانەوە بێت، بەگوێرەی هیوامان بە تۆ. 22
Let your loving kindness be on us, YHWH, since we have hoped in you.

< زەبوورەکان 33 >