< زەبوورەکان 122 >
گۆرانی گەشتیاران، بۆ داود. شادمان بووم بەوانەی پێیان گوتم، «با بچینە ماڵی یەزدان.» | 1 |
I was glad when they said to me, Let us go to the house of Jehovah.
ئەی ئۆرشەلیم، پێیەکانمان لە دەروازەکانت ڕادەوەستن. | 2 |
Our feet are standing inside thy gates, O Jerusalem.
ئۆرشەلیم بنیاد نراوە، وەک شارێکی یەکگرتوو. | 3 |
Jerusalem, that is built as a city that is compact together,
لەوێ کە خێڵەکان سەردەکەون، هۆزەکانی یەزدان، بۆ ئەوەی ستایشی ناوی یەزدان بکەن بەگوێرەی ئەو یاسایەی کە بۆ ئیسرائیل دانراوە. | 4 |
where the tribes go up, even the tribes of Jehovah, for an ordinance for Israel, to give thanks to the name of Jehovah.
لەبەر ئەوەی تەختەکان بۆ دادوەری لەوێ دادەنرێت، تەختەکانی بنەماڵەی داود. | 5 |
For there thrones are set for judgment, the thrones of the house of David.
داوای ئاشتی بکەن بۆ ئۆرشەلیم: «با ئەوانەی تۆیان خۆشدەوێت ئاسوودە بن. | 6 |
Pray for the peace of Jerusalem. They shall prosper who love thee.
با ئاشتی لە شووراکانت بێت، ئاسایش لە قەڵاکانت.» | 7 |
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
لە پێناوی برا و هاوڕێیەکانم داوای ئاشتیت بۆ دەکەم. | 8 |
For my brothers and companions' sakes I will now say, Peace be within thee.
لە پێناوی ماڵی یەزدانی پەروەردگارمان، بەدوای چاکەی تۆدا دەگەڕێم. | 9 |
For the sake of the house of Jehovah our God I will seek thy good.