< زەبوورەکان 115 >

بۆ ئێمە نا، ئەی یەزدان، بۆ ئێمە نا، بەڵکو بۆ ناوی خۆت شکۆ ببەخشە، لەبەر خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت و دڵسۆزییەکەت. 1
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
بۆچی نەتەوەکان بڵێن: «کوا، خودایان لەکوێیە؟» 2
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
خودامان لە ئاسمانە، هەرچی حەز بکات، دەیکات. 3
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
بتەکانیان زێڕ و زیون، دەستکردی مرۆڤن. 4
Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
دەمیان هەیە، بەڵام قسە ناکەن، چاویان هەیە، بەڵام نابینن، 5
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
گوێیان هەیە، بەڵام نابیستن، لووتیان هەیە، بەڵام بۆن ناکەن، 6
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
دەستیان هەیە، بەڵام دەست لە هیچ نادەن، پێیان هەیە، بەڵام ناڕۆن، دەنگ لە گەروویان نایەتە دەرەوە. 7
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
دروستکەرەکانیان وەک ئەوان دەبن، هەروەها هەموو ئەوانەش کە پشتیان پێ دەبەستن. 8
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 9
Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
ئەی بنەماڵەی هارون، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 10
Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
ئەی ئەوانەی لەخواترسیتان لە دڵدایە، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە. 11
Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
یەزدان ئێمەی لەبیرە و بەرەکەتدارمان دەکات، بەرەکەت بە بنەماڵەی ئیسرائیل دەبەخشێت، بەرەکەت بە بنەماڵەی هارون دەبەخشێت. 12
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
بەرەکەت بەوانە دەبەخشێت کە لەخواترسییان لە دڵدایە، گەورە و بچووکیش. 13
Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
با یەزدان هەر زیادتان بکات، ئێوە و منداڵەکانتان. 14
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
با ئێوە بە یەزدان بەرەکەتدار بن، دروستکەری ئاسمان و زەوی. 15
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
ئاسمان ئاسمانی یەزدانە، زەویشی بە ئادەمیزاد بەخشیوە. 16
Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
نە مردووان ستایشی یەزدان دەکەن، نە هەموو ئەوانەی شۆڕ دەبنەوە ناو بێدەنگی، 17
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
بەڵام ئێمە ستایشی یەزدان دەکەین، لە ئێستاوە و هەتاهەتایە. هەلیلویا! 18
Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!

< زەبوورەکان 115 >