< شینەکانی یەرمیا 5 >

ئەی یەزدان، بەبیرت بێتەوە چیمان بەسەرهات، تەماشا بکە و ڕیسواییەکەمان ببینە. 1
Anımsa, ya RAB, başımıza geleni, Bak da utancımızı gör.
میراتەکەمان بۆ نامۆکان بوو، ماڵمان بۆ بێگانە. 2
Mülkümüz yabancılara geçti, Evlerimiz ellere.
هەتیو و بێ باوک بووین، دایکانمان وەک بێوەژنن. 3
Öksüz kaldık, babasız, Annelerimiz dul kadınlara döndü.
دەبێ ئەو ئاوە بکڕین کە دەیخۆینەوە دارەکانمان بە نرخ بۆمان دێت. 4
Suyumuzu parayla içtik, Odunumuzu parayla almak zorunda kaldık.
ئەوانەی ڕاومان دەنێن زۆر نزیک بوونەوە، ماندوو دەبین و حەوانەوەمان نییە. 5
Bizi kovalayanlar ensemizde, Yorgun düştük, rahatımız yok.
دەستمان لە میسری و ئاشورییەکان پانکردەوە بۆ بەدەستهێنانی نانی پێویست. 6
Ekmek için Mısır'a, Asur'a el açtık.
باوکانمان گوناهیان کرد، نەمان، ئێمەش سزاکەیان وەردەگرین. 7
Atalarımız günah işledi, Ama artık onlar yok; Suçlarının cezasını biz yüklendik.
کۆیلەکان فەرمانڕەوایەتیمان دەکەن، کەس نییە لە دەستیان ڕزگارمان بکات. 8
Köleler üstümüzde saltanat sürüyor, Bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.
بەهۆی شمشێر لە چۆڵەوانی ژیانمان لە مەترسیدایە هەتا بژێوی پەیدا دەکەین. 9
Çöldeki kılıçlı haydutlar yüzünden Ekmeğimizi canımız pahasına kazanıyoruz.
پێستمان وەک تەنوور سووتاوە، لەبەر برسیێتی برژاوین. 10
Kıtlığın yakıcı sıcağından Derimiz fırın gibi kızardı.
لە سییۆن دەستدرێژییان کردە سەر ژنان، پاکیزەکانیش لە شارۆچکەکانی یەهودا. 11
Siyon'da kadınların, Yahuda kentlerinde erden kızların ırzına geçtiler.
میران بە دەستیانەوە هەڵدەواسرێن، ڕێز لە پیران ناگیرێت. 12
Önderler ellerinden asıldı, Yaşlılar saygı görmedi.
لاوانیان دەهاڕدرێن، منداڵان لەژێر بارەداردا بەلادادێن. 13
Değirmen taşını gençler çevirdi, Çocuklar odun yükü altında tökezledi.
پیران دەستیان لە دەروازە هەڵدەگرن، لاوانیش وازیان لە گۆرانی هێنا. 14
Yaşlılar kent kapısında oturmaz oldu, Gençler saz çalmaz oldu.
خۆشی دڵمان نەما، شاییمان بوو بە شیوەن. 15
Yüreğimizin sevinci durdu, Oyunumuz yasa döndü.
تاجی سەرمان کەوت. قوڕبەسەرمان، چونکە گوناهمان کرد! 16
Taç düştü başımızdan, Vay başımıza! Çünkü günah işledik.
لەبەر ئەم شتانە دڵمان داهێزرا، لەبەر ئەم ڕووداوانە بەرچاومان تاریک بوو، 17
Bu yüzden yüreğimiz baygın, Bunlardan ötürü gözlerimiz karardı.
لەبەر کێوی سییۆن، وێران بوو، چەقەڵ هاتوچۆی تێدا دەکەن. 18
Viran olan Siyon Dağı'nın üstünde Çakallar geziyor!
ئەی یەزدان، تۆ بۆ هەتاهەتایە حوکم دەکەیت، تەختی تۆ نەوە دوای نەوە بەردەوام دەبێت. 19
Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB, Egemenliğin kuşaklar boyu sürer.
بۆچی بەردەوام لەبیرمان دەکەیت؟ بۆچی کاتێکی درێژ بەجێمان دەهێڵیت؟ 20
Niçin bizi hep unutuyorsun, Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?
ئەی یەزدان، بمانگەڕێنەوە بۆ لای خۆت، هەتا بگەڕێینەوە، وەک جاران ڕۆژانمان نوێ بکەرەوە، 21
Bizi kendine döndür, ya RAB, döneriz, Eski günlerimizi geri ver.
یان تۆ زۆر لێمان تووڕە بوویت و بە تەواوی ئێمەت ڕەتکردووەتەوە؟ 22
Bizi büsbütün attıysan, Bize çok öfkelenmiş olmalısın.

< شینەکانی یەرمیا 5 >