< شینەکانی یەرمیا 5 >

ئەی یەزدان، بەبیرت بێتەوە چیمان بەسەرهات، تەماشا بکە و ڕیسواییەکەمان ببینە. 1
Muista, Herra, mitä meille on tapahtunut; katso ja näe meidän häväistyksemme.
میراتەکەمان بۆ نامۆکان بوو، ماڵمان بۆ بێگانە. 2
Meidän perintöosamme on siirtynyt vieraille, meidän talomme muukalaisille.
هەتیو و بێ باوک بووین، دایکانمان وەک بێوەژنن. 3
Me olemme tulleet orvoiksi, isättömiksi, meidän äitimme ovat kuin lesket.
دەبێ ئەو ئاوە بکڕین کە دەیخۆینەوە دارەکانمان بە نرخ بۆمان دێت. 4
Oman juomavetemme me ostamme rahalla; omat puumme saamme, jos maksamme hinnan.
ئەوانەی ڕاومان دەنێن زۆر نزیک بوونەوە، ماندوو دەبین و حەوانەوەمان نییە. 5
Vainoojamme ovat meidän niskassamme; kun uuvumme, ei meille lepoa suoda.
دەستمان لە میسری و ئاشورییەکان پانکردەوە بۆ بەدەستهێنانی نانی پێویست. 6
Egyptille me lyömme kättä ja Assurille saadaksemme leipää ravinnoksi.
باوکانمان گوناهیان کرد، نەمان، ئێمەش سزاکەیان وەردەگرین. 7
Meidän isämme ovat syntiä tehneet; heitä ei enää ole. Me kannamme heidän syntivelkaansa.
کۆیلەکان فەرمانڕەوایەتیمان دەکەن، کەس نییە لە دەستیان ڕزگارمان بکات. 8
Orjat hallitsevat meitä; ei ole sitä, joka tempaisi meidät heidän käsistänsä.
بەهۆی شمشێر لە چۆڵەوانی ژیانمان لە مەترسیدایە هەتا بژێوی پەیدا دەکەین. 9
Henkemme kaupalla me noudamme leipämme, väistäen miekkaa erämaassa.
پێستمان وەک تەنوور سووتاوە، لەبەر برسیێتی برژاوین. 10
Meidän ihomme halkeilee kuin uuni nälän poltteiden takia.
لە سییۆن دەستدرێژییان کردە سەر ژنان، پاکیزەکانیش لە شارۆچکەکانی یەهودا. 11
Naisia raiskataan Siionissa, neitsyitä Juudan kaupungeissa.
میران بە دەستیانەوە هەڵدەواسرێن، ڕێز لە پیران ناگیرێت. 12
Ruhtinaita heidän kätensä hirttävät, vanhinten kasvoja ei pidetä arvossa.
لاوانیان دەهاڕدرێن، منداڵان لەژێر بارەداردا بەلادادێن. 13
Nuorukaiset kantavat myllynkiviä, poikaset kompastelevat puutaakkojen alla.
پیران دەستیان لە دەروازە هەڵدەگرن، لاوانیش وازیان لە گۆرانی هێنا. 14
Poissa ovat vanhukset porteista, nuorukaiset kielisoittimiensa äärestä.
خۆشی دڵمان نەما، شاییمان بوو بە شیوەن. 15
Poissa on ilo sydämistämme, karkelomme on valitukseksi muuttunut.
تاجی سەرمان کەوت. قوڕبەسەرمان، چونکە گوناهمان کرد! 16
Pudonnut on päästämme kruunu. Voi meitä, sillä me olemme syntiä tehneet!
لەبەر ئەم شتانە دڵمان داهێزرا، لەبەر ئەم ڕووداوانە بەرچاومان تاریک بوو، 17
Tästä syystä on sydämemme tullut sairaaksi, näitten tähden ovat silmämme pimenneet-
لەبەر کێوی سییۆن، وێران بوو، چەقەڵ هاتوچۆی تێدا دەکەن. 18
Siionin vuoren tähden, joka on autiona, jolla ketut juoksentelevat.
ئەی یەزدان، تۆ بۆ هەتاهەتایە حوکم دەکەیت، تەختی تۆ نەوە دوای نەوە بەردەوام دەبێت. 19
Sinä, Herra, hallitset iankaikkisesti, sinun valtaistuimesi pysyy suvusta sukuun.
بۆچی بەردەوام لەبیرمان دەکەیت؟ بۆچی کاتێکی درێژ بەجێمان دەهێڵیت؟ 20
Miksi unhotat meidät ainiaaksi, hylkäät meidät ikipäiviksi?
ئەی یەزدان، بمانگەڕێنەوە بۆ لای خۆت، هەتا بگەڕێینەوە، وەک جاران ڕۆژانمان نوێ بکەرەوە، 21
Palauta meidät, Herra, tykösi, niin me palajamme; uudista meidän päivämme muinaiselleen.
یان تۆ زۆر لێمان تووڕە بوویت و بە تەواوی ئێمەت ڕەتکردووەتەوە؟ 22
Vai oletko meidät peräti hyljännyt, vihastunut meihin ylenmäärin?

< شینەکانی یەرمیا 5 >