< شینەکانی یەرمیا 5 >

ئەی یەزدان، بەبیرت بێتەوە چیمان بەسەرهات، تەماشا بکە و ڕیسواییەکەمان ببینە. 1
Yahweh, think about what has happened to us. See that we have been disgraced.
میراتەکەمان بۆ نامۆکان بوو، ماڵمان بۆ بێگانە. 2
Foreigners have seized our property, [and now] they live in our homes.
هەتیو و بێ باوک بووین، دایکانمان وەک بێوەژنن. 3
[Our enemies] have killed our fathers; they caused our mothers to become widows.
دەبێ ئەو ئاوە بکڕین کە دەیخۆینەوە دارەکانمان بە نرخ بۆمان دێت. 4
[Now] we are required to pay for water to drink, and we must pay [a lot of money] for firewood.
ئەوانەی ڕاومان دەنێن زۆر نزیک بوونەوە، ماندوو دەبین و حەوانەوەمان نییە. 5
[It is as though] those who pursue us are at our heels; we are exhausted, but they do not allow us to rest.
دەستمان لە میسری و ئاشورییەکان پانکردەوە بۆ بەدەستهێنانی نانی پێویست. 6
In order to get enough food [to remain alive], we went to Egypt and Assyria and offered to work [for the people there].
باوکانمان گوناهیان کرد، نەمان، ئێمەش سزاکەیان وەردەگرین. 7
Our ancestors sinned, and now they are dead, but we are being punished for the sins that they committed.
کۆیلەکان فەرمانڕەوایەتیمان دەکەن، کەس نییە لە دەستیان ڕزگارمان بکات. 8
[Officials from Babylon] who were [previously] slaves [now] rule over us, and there is no one who can rescue us from their power.
بەهۆی شمشێر لە چۆڵەوانی ژیانمان لە مەترسیدایە هەتا بژێوی پەیدا دەکەین. 9
When we roam around in the desert searching for food, we are in danger of being killed, because people there kill strangers with their swords.
پێستمان وەک تەنوور سووتاوە، لەبەر برسیێتی برژاوین. 10
Our skin has become hot like [SIM] an oven, and we have a very high fever because we are extremely hungry.
لە سییۆن دەستدرێژییان کردە سەر ژنان، پاکیزەکانیش لە شارۆچکەکانی یەهودا. 11
[Our enemies] have raped the women in Jerusalem, [and they have done that to] the young women in [all] the towns of Judea.
میران بە دەستیانەوە هەڵدەواسرێن، ڕێز لە پیران ناگیرێت. 12
[Our enemies] have hanged our leaders, and they do not respect our elders.
لاوانیان دەهاڕدرێن، منداڵان لەژێر بارەداردا بەلادادێن. 13
They force our young men to grind [flour] with millstones, and boys stagger while they [are forced to] carry [heavy] loads of firewood.
پیران دەستیان لە دەروازە هەڵدەگرن، لاوانیش وازیان لە گۆرانی هێنا. 14
[Our] elders no longer sit at the city gates [to make important decisions]; the young men no longer play their musical [instruments].
خۆشی دڵمان نەما، شاییمان بوو بە شیوەن. 15
We [SYN] are no longer joyful; instead of dancing [joyfully], we now mourn.
تاجی سەرمان کەوت. قوڕبەسەرمان، چونکە گوناهمان کرد! 16
The wreaths [of flowers] have fallen off our heads. Terrible things have happened to us because of the sins that we committed.
لەبەر ئەم شتانە دڵمان داهێزرا، لەبەر ئەم ڕووداوانە بەرچاومان تاریک بوو، 17
We [SYN] are tired and discouraged [IDM], and we cannot see well because our eyes are [full of tears].
لەبەر کێوی سییۆن، وێران بوو، چەقەڵ هاتوچۆی تێدا دەکەن. 18
Jerusalem is [completely] deserted, and jackals/wolves prowl around it.
ئەی یەزدان، تۆ بۆ هەتاهەتایە حوکم دەکەیت، تەختی تۆ نەوە دوای نەوە بەردەوام دەبێت. 19
But Yahweh, you rule forever! You continue to rule [MTY] from one generation to the next generation.
بۆچی بەردەوام لەبیرمان دەکەیت؟ بۆچی کاتێکی درێژ بەجێمان دەهێڵیت؟ 20
[So] why [RHQ] have you forgotten us? Why [RHQ] have you abandoned us for a very long time?
ئەی یەزدان، بمانگەڕێنەوە بۆ لای خۆت، هەتا بگەڕێینەوە، وەک جاران ڕۆژانمان نوێ بکەرەوە، 21
[Please] enable us to return to you, and enable us to prosper [MTY] as we did previously.
یان تۆ زۆر لێمان تووڕە بوویت و بە تەواوی ئێمەت ڕەتکردووەتەوە؟ 22
Please do that, because we hope that [RHQ] you have not rejected us forever and that [RHQ] you do not continue to be extremely angry with us!

< شینەکانی یەرمیا 5 >