< عەزرا 2 >

ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل بۆ بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی، 1
Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
لەگەڵ زروبابل، یەشوع، نەحەمیا، سەرایا، ڕەعێلایا، مۆردەخای، بیلشان، میسپار، بیگڤەی، ڕەحوم و بەعەنا): ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل: 2
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛ 3
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛ 4
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
نەوەی ئارەح، حەوت سەد و حەفتا و پێنج؛ 5
Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و دوازدە؛ 6
Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 7
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
نەوەی زەتو، نۆ سەد و چل و پێنج؛ 8
Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛ 9
Synů Zakkai sedm set a šedesát.
نەوەی بانی، شەش سەد و چل و دوو؛ 10
Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و سێ؛ 11
Synů Bebai šest set třimecítma.
نەوەی عەزگاد، هەزار و دوو سەد و بیست و دوو؛ 12
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و شەش؛ 13
Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و پەنجا و شەش؛ 14
Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
نەوەی عادین، چوار سەد و پەنجا و چوار؛ 15
Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛ 16
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و سێ؛ 17
Synů Bezai tři sta třimecítma.
نەوەی یۆرا، سەد و دوازدە؛ 18
Synů Jorahových sto a dvanácte.
نەوەی حاشوم، دوو سەد و بیست و سێ؛ 19
Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
نەوەی گیبار، نەوەد و پێنج. 20
Synů Gibbarových devadesáte pět.
پیاوانی بێت‌لەحم، سەد و بیست و سێ؛ 21
Synů Betlémských sto třimecítma.
پیاوانی نەتۆفا، پەنجا و شەش؛ 22
Mužů Netofatských padesáte šest.
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛ 23
Mužů Anatotských sto osmmecítma.
پیاوانی عەزماڤێت، چل و دوو؛ 24
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛ 25
Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛ 26
Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛ 27
Mužů Michmas sto dvamecítma.
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، دوو سەد و بیست و سێ؛ 28
Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
پیاوانی نەبۆ، پەنجا و دوو؛ 29
Synů z Nébo padesáte dva.
پیاوانی مەگبیش، سەد و پەنجا و شەش؛ 30
Synů Magbisových sto padesáte šest.
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 31
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛ 32
Synů Charimových tři sta dvadceti.
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و پێنج؛ 33
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛ 34
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و شەش سەد و سی. 35
Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ. 36
Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو. 37
Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت. 38
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە. 39
Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع و قەدمیێل لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار. 40
Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و بیست و هەشت. 41
Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
نەوەی دەرگاوانەکانی پەرستگا: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، هەموویان سەد و سی و نۆ. 42
Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت، 43
Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
قێرۆس، سیعەها، پادۆن، 44
Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
لەڤانا، حەگاڤا، عەقوڤ، 45
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
حاگاڤ، شەلمای، حانان، 46
Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
گیدێل، گەحەر، ڕەئایا، 47
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
ڕەچین، نەقۆدا، گەزام، 48
Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
عوزە، پاسێیەح، بێسەی، 49
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
ئەسنا، مەعونیم، نەفوسیم، 50
Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور، 51
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا، 52
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح، 53
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
نەچیەح و حەتیفا. 54
Synů Neziach, synů Chatifa,
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، هەسۆفەرەت، پەرودا، 55
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل، 56
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامی. 57
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون. 58
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن: 59
Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
نەوەکانی دەلایا، تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و پەنجا و دوو. 60
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
لە نەوەی کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا. 61
A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران. 62
Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت. 63
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون، 64
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو. 65
Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر، 66
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
چوار سەد و سی و پێنج وشتر و شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژیشیان لەگەڵدا بوو. 67
Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان لە کاتی گەیشتنیان بۆ ماڵی یەزدان لە ئۆرشەلیم، بە خواستی دڵی خۆیان بەخشینی ئازادیان پێشکەش کرد بۆ ماڵی یەزدان، بۆ بنیادنانەوەی ماڵی یەزدان لە شوێنەکەی خۆی. 68
Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
بەپێی توانای خۆیان بە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکەیان بەخشی، شەست و یەک هەزار درهەمی زێڕ و پێنج هەزار مەنای زیو، لەگەڵ سەد کراس بۆ کاهینەکان. 69
Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
کاهین، لێڤی، گۆرانیبێژ، دەرگاوان و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسانی دیکە، لە شارۆچکەکانی خۆیاندا نیشتەجێ بوون، پاشماوەی ئیسرائیلییەکانیش لە شارۆچکەکانی خۆیان نیشتەجێ بوون. 70
A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.

< عەزرا 2 >