< Psalm 84 >
1 [Psalm Lun Tulik Natul Korah] Yoklana lungse luk nu ke Tempul lom, O LEUM GOD Kulana!
To the choirmaster on the Gittith of [the] sons of Korah a psalm. How! lovely [are] dwelling place your O Yahweh of hosts.
2 Nga kena ma lulap in muta we. Ngunik asroela ac mulalla ke nunkeyen inkul sin LEUM GOD. Ke insiuk ac kuiyuk nufon nga on ke engan Nu sin God moul.
It has longed and also it is exhausted - being my for [the] courts of Yahweh heart my and flesh my they shout for joy to God living.
3 Finne won sparrow elos orala ahng lalos we, Ac won swallow elos konauk sie acn selos. Elos karingin won fusr natulos apkuran nu ke loang lom, O LEUM GOD Kulana, Tokosra luk ac God luk.
Also a bird - it has found a home and a swallow - a nest for itself which it has put young ones its with altars your O Yahweh of hosts king my and God my.
4 Fuka lupan engan lalos su muta in Tempul lom. Elos on ac kaksakin kom pacl e nukewa.
How blessed! [are those who] dwell of house your still they praise you (Selah)
5 Fuka lupan insewowo lun mwet su ku lalos tuku sum me, Su kena oru fufahsryesr lalos nu Fineol Zion.
How blessed! [is] a person [who] strength to him [is] in you [whom] highways [are] in heart their.
6 Ke elos fahsr sasla infahlfal pao in Baca, Acn we ekla nu ke sie acn oasr unon we, Ac ke pacl in af uh, sessesla acn uh ke lulu in kof.
[those who] pass - In [the] valley of Baca a spring they make it also blessings it covers [it] early rain.
7 Ke elos fahsr, ku lalos yokyokelik, Ac elos ac fah liye God lun god uh in Zion.
They go from strength to strength he presents himself to God in Zion.
8 Lohng pre luk, O LEUM GOD Kulana. Porongeyu, O God lal Jacob.
O Yahweh God of hosts hear! prayer my give ear! O God of Jacob (Selah)
9 Akinsewowoye tokosra lasr, O God — Tokosra se su kom sulela.
Shield our look at O God and pay attention to [the] face of anointed your.
10 In muta len sefanna in lohm sum Wo liki na in muta ke tausin len in kutena acn saya. Nga lungse in tu na ke mutunpot in lohm sin God luk Liki na nga in muta in lohm sin mwet koluk.
For [is] good a day in courts your more than a thousand I have chosen to stand at [the] threshold in [the] house of God my more than dwelling in [the] tents of wickedness.
11 LEUM GOD El mwe loeyuk lasr ac Tokosra wolana lasr, Su akinsewowoye kut ke lungkulang ac sunak. El tiana sruokya kutena ma wo Lukelos su oru ma suwohs.
For [is] a sun - and a shield Yahweh God favor and honor he gives Yahweh not he withholds good to [those who] walk in blamelessness.
12 LEUM GOD Kulana, fuka lupan insewowo lalos su lulalfongi kom!
O Yahweh of hosts how blessed! [is] anyone [who] trusts in you.