< 아가 1 >
2 내게 입맞추기를 원하니 네 사랑이 포도주보다 나음이로구나
¡Béseme él con los besos de su boca! porque tus amores son mejores que el vino.
3 네 기름이 향기로워 아름답고 네 이름이 쏟은 향기름 같으므로 처녀들이 너를 사랑하는구나
Suave es el olor de tus ungüentos; es tu nombre ungüento derramado; por eso te aman las doncellas.
4 왕이 나를 침궁으로 이끌어 들이시니 너는 나를 인도하라 우리가 너를 따라 달려가리라 우리가 너를 인하여 기뻐하며 즐거워하니 네 사랑이 포도주에서 지남이라 처녀들이 너를 사랑함이 마땅하니라
Atráeme en pos de ti. ¡Corramos! Me introdujo el Rey en sus cámaras. Nos gozaremos, nos alegraremos en ti. Celebraremos tus amores más que el vino. Con razón te aman.
5 예루살렘 여자들아 내가 비록 검으나 아름다우니 게달의 장막 같을지라도 솔로몬의 휘장과도 같구나
Morena soy, pero hermosa, oh hijas de Jerusalén, como las tiendas de Cedar, como los pabellones de Salomón.
6 내가 일광에 쬐어서 거무스름할지라도 흘겨보지 말 것은 내 어미의 아들들이 나를 노하여 포도원지기를 삼았음이라 나의 포도원은 내가 지키지 못하였구나
No reparéis en que soy morena; es que me ha quemado el sol. Los hijos de mi madre se airaron contra mí; me pusieron a guardar las viñas; pero mi viña, la mía, no he guardado.
7 내 마음에 사랑하는 자야 너의 양떼 먹이는 곳과 오정에 쉬게 하는 곳을 내게 고하라 내가 네 동무 양떼 곁에서 어찌 얼굴을 가리운 자 같이 되랴
Dime, oh tú a quien ama el alma mía, dónde pastoreas, dónde haces sestear las ovejas al mediodía, para que no ande yo vagando alrededor de los rebaños de tus compañeros.
8 여인 중에 어여쁜 자야 네가 알지 못하겠거든 양떼의 발자취를 따라 목자들의 장막 곁에서 너의 염소 새끼를 먹일지니라
Si no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, sal siguiendo las huellas del rebaño, y apacienta tus cabritos junto a las cabañas de los pastores.
9 내 사랑아 내가 너를 바로의 병거의 준마에 비하였구나
A mi yegua, en las carrozas del Faraón, te comparo, oh amiga mía.
10 네 두 뺨은 땋은 머리털로, 네 목은 구슬 꿰미로 아름답구나
Hermosas son tus mejillas entre los pendientes, cuello entre los collares.
11 우리가 너를 위하여 금사슬을 은을 박아 만들리라
Collares de oro haremos para ti incrustados de plata.
12 왕이 상에 앉았을 때에 나의 나도 기름이 향기를 토하였구나
Estando el rey en su diván, mi nardo exhala su fragancia.
13 나의 사랑하는 자는 내 품 가운데 몰약 향낭이요
Un manojito de mirra es para mí el amado mío: reposa entre mis pechos.
14 나의 사랑하는 자는 내게 엔게디 포도원의 고벨화 송이로구나
Racimo de cipro es mi amado para mí en las viñas de Engadí.
15 내 사랑아 너는 어여쁘고 어여쁘다 네 눈이 비둘기 같구나
Hermosa eres, amiga mía, eres hermosa; tus ojos son palomas.
16 나의 사랑하는 자야 너는 어여쁘고 화창하다 우리의 침상은 푸르고
Hermoso eres, amado mío, ¡y cuan delicioso! y nuestro lecho es de flores.
17 우리 집은 백향목 들보, 잣나무 석가래로구나
De cedro son las vigas de nuestra casa, de ciprés nuestros artesonados.