< 시편 92 >
1 안식일의 찬송 시 지존자여 십현금과 비파와 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
[A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High;
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4 여호와여 주의 행사로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손의 행사를 인하여 내가 높이 부르리이다
For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 여호와여 주의 행사가 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 심히 깊으시니이다
How great are your works, LORD. Your thoughts are very deep.
6 우준한 자는 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다
A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
7 악인은 풀 같이 생장하고 죄악을 행하는 자는 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
But you, LORD, are on high forevermore.
9 여호와여 주의 원수 곧 주의 원수가 패망하리니 죄악을 행하는 자는 다 흩어지리이다
For, look, your enemies, LORD, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔 같이 높이셨으며 내게 신선한 기름으로 부으셨나이다
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 내 원수의 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자에게 보응하심을 내 귀로 들었도다
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 발육하리로다
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 궁정에서 흥왕하리로다
They are planted in the LORD's house. They will flourish in our God's courts.
14 늙어도 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하여
They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 여호와의 정직하심을 나타내리로다 여호와는 나의 바위시라 그에게는 불의가 없도다
to show that the LORD is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.