< 시편 73 >
1 아삽의 시 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
“BOOK III. A psalm of Asaph.” Truly God is good to Israel, —To those who are pure in heart.
2 나는 거의 실족할뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질뻔 하였으니
Yet my feet almost gave way; My steps had well nigh slipped:
3 이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
For I was envious of the proud, When I saw the prosperity of the wicked.
4 저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
For they have no pains even to their death; Their bodies are in full health.
5 타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
They have not the woes of other men, Neither are they smitten like other men.
6 그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
Therefore pride encircleth their neck as a collar; Violence covereth them as a garment.
7 살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
From their bosom issueth their iniquity; The designs of their hearts burst forth.
8 저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
They mock, and speak of malicious oppression; Their words are haughty;
9 저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
They stretch forth their mouth to the heavens, And their tongue goeth through the earth;
10 그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
Therefore his people walk in their ways, And there drink from full fountains.
11 말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
And they say, “How doth God know? How can there be knowledge with the Most High?”
12 볼지어다 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
Behold these are the ungodly! Yet they are ever prosperous; they heap up riches.
13 내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
Verily I have cleansed my heart in vain; In vain have I washed my hands in innocence.
14 나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
For every day have I been smitten; Every morn have I been chastened.
15 내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
If I should resolve to speak like them, Surely I should be treacherous to the family of thy children.
16 내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
So, when I studied to know this, It was painful to my eyes;
17 하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
Until I went into the sanctuaries of God, And considered what was their end.
18 주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
Behold! thou hast set them on slippery places; Thou castest them down into unseen pits.
19 저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
How are they brought to desolation in a moment, And utterly consumed with sudden destruction!
20 주여 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함 같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
As a dream when one awaketh, Thou, O Lord! when thou awakest, wilt make their vain show a derision.
21 내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
When my heart was vexed And I was pierced in my reins,
22 내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
Then was I stupid and without understanding; I was like one of the brutes before thee.
23 내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
Yet am I ever under thy care; By my right hand thou dost hold me up.
24 주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
Thou wilt guide me with thy counsel, And at last receive me in glory.
25 하늘에서는 주 외에 누가 내게 있으리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
Whom have I in heaven but thee, And whom on earth do I love in comparison with thee?
26 내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
Though my flesh and my heart fail, God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
For, lo! they who are far from thee perish; Thou destroyest all who estrange themselves from thee.
28 하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다
But it is good for me to draw near to God; I put my trust in the Lord Jehovah, That I may declare all thy works.