< 시편 51 >
1 다윗의 시, 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에 하나님이여 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
Unirehemu, Mungu, kwa sababu ya uaminifu wa agano lako; kwa ajili ya wingi wa matendo yako ya rehema, uyafute makosa yangu.
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
Unioshe kabisa uovu wangu na unisafishe dhambi zangu.
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
Kwa maana ninayajua makosa yangu, na dhambi yangu iko mbele yako siku zote.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
Dhidi yako, wewe pekee, nimetenda dhambi na kufanya uovu mbele ya macho yako; uko sawa usemapo; wewe uko sahahi utoapo hukumu.
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄 중에 나를 잉태하였나이다
Tazama, nilizaliwa katika uovu; pindi tu mama yangu aliponibeba mimba, nilikuwa katika dhambi. Tazama, wewe unahitaji uaminifu ndani ya moyo wangu;
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
katika moyo wangu wewe utanifanya niijue hekima.
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
Unisafishe kwa hisopo, nami nitakuwa safi; unioshe, nami nitakuwa mweupe kuliko theluji.
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
Unifanye kusikia furaha na shangwe ili kwamba mifupa ulioivunja ifurahi.
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
Uufiche uso wako mbali na dhambi zangu na uyafute maovu yangu yote.
10 하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
Uniumbie moyo safi, Mungu, na uifanye upya roho ya haki ndani yangu.
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
Usiniondoe uweponi mwako, na usimuondoe roho Mtakatifu ndani yangu.
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
Unirudishie furaha ya wokovu wako, na unihifadhi mimi kwa roho ya utayari.
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
Ndipo nitawafundisha wakosaji jia zako, na wenye dhambi watakugeukia wewe.
14 하나님이여 나의 구원의 하나님이여 피흘린 죄에서 나를 건지소서
Unisamehe kwa ajili ya umwagaji damu, Mungu wa wokovu wangu, nami nitapiga kelele za shangwe ya haki yako.
15 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
Ee Bwana, uifungue midomo yangu, na mdomo wangu itazieleza sifa zako.
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
Kwa maana wewe haufurahishwi katika sadaka, vinginevyo ningekutolea sadaka; wewe hauwi radhi katika sadaka ya kuteketezwa.
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
Sadaka ya Mungu ni roho iliyovunjika. Wewe, Mungu hautadharau moyo uliopondeka na kujutia.
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
Uitendee mema Sayuni katika nia yako nzuri; uzijenge tena kuta za Yerusalem.
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
Kisha wewe utafurahia sadaka yenye haki, katika sadaka za kuteketeza; ndipo watu wetu watatoa ng'ombe kwenye madhabahu yako.