< 시편 51 >
1 다윗의 시, 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에 하나님이여 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
2 나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
3 대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
5 내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄 중에 나를 잉태하였나이다
Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
6 중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
7 우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
8 나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
10 하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
13 그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
14 하나님이여 나의 구원의 하나님이여 피흘린 죄에서 나를 건지소서
Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
15 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
16 주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
17 하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!