< 시편 34 >

1 다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시 내가 여호와를 항상 송축함이여 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
ダビデ、アビメレクのまへにて狂へる状をなし逐れていでさりしときに作れるうた われつねにヱホバを祝ひまつらんその頌詞はわが口にたえじ
2 내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
わがたましひはヱホバによりて誇らん 謙だるものは之をききてよろこばん
3 나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
われとともにヱホバを崇めよ われらともにその名をあげたたへん
4 내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへ我をもろもろの畏懼よりたすけいだしたまへり
5 저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
かれらヱホバを仰ぎのぞみて光をかうぶれり かれらの面ははぢあからむことなし
6 이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
この苦しむもの叫びたればヱホバこれをきき そのすべての患難よりすくひいだしたまへり
7 여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
ヱホバの使者はヱホバをおそるる者のまはりに営をつらねてこれを援く
8 너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 그에게 피하는 자는 복이 있도다
なんぢらヱホバの恩恵ふかきを嘗ひしれ ヱホバによりたのむ者はさいはひなり
9 너희 성도들아 여호와를 경외하라 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
ヱホバの聖徒よヱホバを畏れよヱホバをおそるるものには乏しきことなければなり
10 젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
わかき獅はともしくして饑ることあり されどヱホバをたづぬるものは嘉物にかくることあらじ
11 너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
子よきたりて我にきけ われヱホバを畏るべきことを汝等にをしへん
12 생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
福祉をみんがために生命をしたひ存へんことをこのむ者はたれぞや
13 네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
なんぢの舌をおさへて惡につかしめず なんぢの口唇をおさへて虚偽をいはざらしめよ
14 악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
惡をはなれて善をおこなひ和睦をもとめて切にこのことを勉めよ
15 여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
ヱホバの目はただしきものをかへりみ その耳はかれらの号呼にかたぶく
16 여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
ヱホバの聖顔はあくをなす者にむかひてその跡を地より断滅したまふ
17 의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
義者さけびたれぱヱホバ之をききてそのすべての患難よりたすけいだしたまへり
18 여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
ヱホバは心のいたみかなしめる者にちかく在してたましひの悔頽れたるものをすくひたまふ
19 의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
ただしきものは患難おほし されどヱホバはみなその中よりたすけいだしたまふ
20 그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
ヱホバはかれがすべての骨をまもりたまふ その一つだに折らるることなし
21 악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
惡はあしきものをころさん 義人をにくむものは刑なはるべし
22 여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다
ヱホバはその僕等のたましひを贖ひたまふ ヱホバに依頼むものは一人だにつみなはるることなからん

< 시편 34 >