< 시편 2 >
1 어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
Pourquoi les nations s’agitent-elles en tumulte et les peuples méditent-ils de vains projets?
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
Les rois de la terre se soulèvent, et les princes tiennent conseil ensemble, contre Yahweh et contre son Oint.
3 우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
« Brisons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs chaînes! »
4 하늘에 계신 자가 웃으심이여 주께서 저희를 비웃으시리로다
Celui qui est assis dans les cieux sourit, le Seigneur se moque d’eux.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les épouvantera:
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
« Et moi, j’ai établi mon roi, sur Sion, ma montagne sainte. »
7 내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
« Je publierai le décret: Yahweh m’a dit: Tu es mon Fils, je t’ai engendré aujourd’hui.
8 내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅 끝까지 이르리로다
Demande, et je te donnerai les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre.
9 네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme le vase du potier. »
10 그런즉 군왕들아 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아 교훈을 받을지어다
Et maintenant, rois, devenez sages; recevez l’avertissement, juges de la terre.
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
Servez Yahweh avec crainte, tressaillez de joie avec tremblement.
12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다
Baisez le Fils, de peur qu’il ne s’irrite et que vous ne périssiez dans votre voie; Car bientôt s’allumerait sa colère; heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance.