< 시편 109 >

1 다윗의 시, 영장으로 한 노래 나의 찬송하는 하나님이여 잠잠하지 마옵소서
To the chief music-maker. Of David. A Psalm. God of my praise, let my prayer be answered;
2 대저 저희가 악한 입과 궤사한 입을 열어 나를 치며 거짓된 혀로 내게 말하며
For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me.
3 또 미워하는 말로 나를 두르고 무고히 나를 공격하였나이다
Words of hate are round about me; they have made war against me without cause.
4 나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라
For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.
5 저희가 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니
They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.
6 악인으로 저를 제어하게 하시며 대적으로 그 오른편에 서게 하소서
Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
7 저가 판단을 받을 때에 죄를 지고 나오게 하시며 그 기도가 죄로 변케 하시며
When he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.
8 그 년수를 단촉케 하시며 그 직분을 타인이 취하게 하시며
Let his life be short; let another take his position of authority.
9 그 자녀는 고아가 되고 그 아내는 과부가 되며
Let his children have no father, and his wife be made a widow.
10 그 자녀가 유리 구걸하며 그 황폐한 집을 떠나 빌어먹게 하소서
Let his children be wanderers, looking to others for their food; let them be sent away from the company of their friends.
11 고리대금하는 자로 저의 소유를 다 취하게 하시며 저의 수고한 것을 외인이 탈취하게 하시며
Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.
12 저에게 은혜를 계속할 자가 없게 하시며 그 고아를 연휼할 자도 없게 하시며
Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
13 그 후사가 끊어지게 하시며 후대에 저희 이름이 도말되게 하소서
Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.
14 여호와는 그 열조의 죄악을 기억하시며 그 어미의 죄를 도말하지 마시고
Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.
15 그 죄악을 항상 여호와 앞에 있게 하사 저희 기념을 땅에서 끊으소서
Let them be ever before the eyes of the Lord, so that the memory of them may be cut off from the earth.
16 저가 긍휼히 여길 일을 생각지 아니하고 가난하고 궁핍한 자와 마음이 상한 자를 핍박하여 죽이려 한 연고니이다
Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.
17 저가 저주하기를 좋아하더니 그것이 자기에게 임하고 축복하기를 기뻐 아니하더니 복이 저를 멀리 떠났으며
As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.
18 또 저주하기를 옷 입듯하더니 저주가 물 같이 그 내부에 들어가며 기름 같이 그 뼈에 들어갔나이다
He put on cursing like a robe, and it has come into his body like water, and into his bones like oil.
19 저주가 그 입는 옷 같고 항상 띠는 띠와 같게 하소서
Let it be to him as a robe which he puts on, let it be like a band which is round him at all times.
20 이는 대적 곧 내 영혼을 대적하여 악담하는 자가 여호와께 받는 보응이니이다
Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.
21 주 여호와여 주의 이름을 인하여 나를 선대하시며 주의 인자하심이 선함을 인하여 나를 건지소서
But, O Lord God, give me your help, because of your name; take me out of danger, because your mercy is good.
22 나는 가난하고 궁핍하여 중심이 상함이니이다
For I am poor and in need, and my heart is wounded in me.
23 나의 가는 것은 석양 그림자 같고 또 메뚜기 같이 불려가오며
I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.
24 금식함을 인하여 내 무릎은 약하고 내 육체는 수척하오며
My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.
25 나는 또 저희의 훼방거리라 저희가 나를 본즉 머리를 흔드나이다
As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me.
26 여호와 나의 하나님이여 나를 도우시며 주의 인자하심을 좇아 나를 구원하소서
Give me help, O Lord my God; in your mercy be my saviour;
27 이것이 주의 손인 줄을 저희로 알게 하소서 여호와께서 이를 행하셨나이다
So that they may see that it is the work of your hand; that you, Lord, have done it.
28 저희는 저주하여도 주는 내게 복을 주소서 저희는 일어날 때에 수치를 당할지라도 주의 종은 즐거워하리이다
They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.
29 나의 대적으로 욕을 옷입듯하게 하시며 자기 수치를 겉옷 같이 입게 하소서
Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.
30 내가 입으로 여호와께 크게 감사하며 무리 중에서 찬송하리니
I will give the Lord great praise with my mouth; yes, I will give praise to him among all the people.
31 저가 궁핍한 자의 우편에 서사 그 영혼을 판단하려 하는 자에게 구원하실 것임이로다
For he is ever at the right hand of the poor, to take him out of the hands of those who go after his soul.

< 시편 109 >