< 잠언 3 >

1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
Filho meu, não te esqueças de minha lei; e que teu coração guarde meus mandamentos.
2 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
Porque te acrescentarão extensão de dias, e anos de vida e paz.
3 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
Que a bondade e a fidelidade não te desamparem; amarra-as junto ao teu pescoço; escreve-as na tábua de teu coração.
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
Então tu acharás graça e bom entendimento, aos olhos de Deus e dos homens.
5 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
Confia no SENHOR com todo o teu coração; e não te apoies em teu [próprio] entendimento.
6 너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라
Dá reconhecimento a ele em todas os teus caminhos; e ele endireitará tuas veredas.
7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
Não sejas sábio aos teus [próprios] olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
Isto será remédio para teu corpo, e alívio para teus ossos.
9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
Honra ao SENHOR com teus bens, e com a primeira parte de toda a tua renda.
10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
E teus celeiros se encherão de fartura, e tuas prensas de uvas transbordarão de vinho novo.
11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
Filho meu, não rejeites a correção do SENHOR, nem te desagrades de sua repreensão;
12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
Porque o SENHOR repreende a quem ele ama, assim como o pai ao filho, [a quem] ele quer bem.
13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
Bem-aventurado o homem que encontra sabedoria, e o homem que ganha conhecimento.
14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
Porque seu produto é melhor que o produto da prata; e seu valor, mais do que o do ouro fino.
15 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할 수 없도다
Ela é mais preciosa do que rubis; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 그 우편 손에는 장수가 있고 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
Extensão de dias [há] em sua mão direita; em sua esquerda riquezas e honra.
17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
Seus caminhos são caminhos agradáveis; e todas as suas veredas são paz.
18 지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
Ela é uma árvore de vida para os que dela pegam; e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
O SENHOR com sabedoria fundou a terra; ele preparou os céus com a inteligência.
20 그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
Com seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens gotejam orvalho.
21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
Filho meu, que [estes] não se afastem de teus olhos; guarda a sabedoria e o bom-senso.
22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
Porque serão vida para tua alma, e graça para teu pescoço.
23 네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
Então andarás por teu caminho em segurança; e com teus pés não tropeçarás.
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
Quando te deitares, não terás medo; tu deitarás, e teu sono será suave.
25 너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지 말라
Não temas o pavor repentino; nem da assolação dos perversos, quando vier.
26 대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
Porque o SENHOR será tua esperança; e ele guardará teus pés para que não sejam presos.
27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
Não detenhas o bem daqueles que possuem o direito, se tiveres em tuas mãos poder para o fazeres.
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
Não digas a teu próximo: Vai, e volta [depois], que amanhã te darei; se tu tiveres contigo [o que ele te pede].
29 네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
Não planejes o mal contra teu próximo, pois ele mora tendo confiança em ti.
30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지 말며
Não brigues contra alguém sem motivo, se ele não fez mal contra ti.
31 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas [seguir] algum dos caminhos dele.
32 대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
Porque o SENHOR abomina os perversos; mas ele [guarda] o seu segredo com os justos.
33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
A maldição do SENHOR [está] na casa do perverso; porém ele abençoa a morada dos justos.
34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
Certamente ele zombará dos zombadores; mas dará graça aos humildes.
35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
Os sábios herdarão honra; porém os loucos terão sobre si confusão.

< 잠언 3 >